# Bosnian translation for kdebase-workspace # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 22:24+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: launcherconfig.cpp:45 msgid "Launcher Matching Rules" msgstr "Pravila slaganja pokretača" #: launcherconfig.cpp:145 msgid "A launcher is already defined for %1" msgstr "Pokretač je već definisan za %1" #: launcherconfig.cpp:202 msgid "" "To associate an application with a launcher, the task manager reads the " "application's window class and name. These are then used to look up the " "launcher details of an installed application. This attempts to match these " "against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " "allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." msgstr "" "Da povežete program s pokretačem, upravljač taskova čita klasu i ime prozora " "programa. Oni se koriste da se pogledaju detalji pokretača o instaliranoj " "aplikaciji. Time se pokušava usaglasiti ime programa, što može ponekad da ne " "uspije. Gornja lista vam omogućava da ručno postavite klasu i ime na " "mapiranje klase i imena pokretača." #: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "Postavke pokretača" #: launcherproperties.cpp:96 msgid "Select launcher application:" msgstr "Odaberi pokretački program:" #. i18n: file: launcherconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:3 msgid "Window Class" msgstr "Klasa prozora" #. i18n: file: launcherconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:6 msgid "Window Name" msgstr "Naziv prozora" #. i18n: file: launcherconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:9 msgid "Launcher" msgstr "Pokretač" #. i18n: file: launcherconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) #: rc.cpp:12 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. i18n: file: launcherconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) #: rc.cpp:15 msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" #. i18n: file: launcherconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) #: rc.cpp:18 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #. i18n: file: launcherconfig.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:21 msgid "" "NOTE: The above list is only required when the automatic window to " "launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " "launcher." msgstr "" "NAPOMENA: Gornja list je potrebna samo kada automatska pravila između " "prozora i pokretača ne rade. Ne morate stavljati stavke za svaki pokretač." #. i18n: file: launcherconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "More information..." msgstr "Više informacija..." #. i18n: file: launcherproperties.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Window class:" msgstr "Klasa prozora:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:30 msgid "Window name:" msgstr "Naziv prozora" #. i18n: file: launcherproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: rc.cpp:33 msgid "Detect Window Properties" msgstr "Otkrij svojstva prozora" #. i18n: file: launcherproperties.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:36 msgid "Launcher:" msgstr "Pokretač:" #: taskactions.cpp:174 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimiziraj" #: taskactions.cpp:185 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Maksimiziraj" #: taskactions.cpp:195 msgid "&Shade" msgstr "&Sijenka" #: taskactions.cpp:205 msgid "Re&size" msgstr "Promijeni &veličinu" #: taskactions.cpp:213 msgid "&Move" msgstr "&Premjesti" #: taskactions.cpp:222 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" #: taskactions.cpp:255 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Pomjeri na &Trenutnu radnu površinu" #: taskactions.cpp:276 msgid "&All Desktops" msgstr "&Sve radne površine" #: taskactions.cpp:299 msgid "&New Desktop" msgstr "&Nova radna površina" #: taskactions.cpp:323 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Pomjeri na ra&dnu površinu" #: taskactions.cpp:343 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Drži i&znad ostalih" #: taskactions.cpp:353 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Drži i&spod ostalih" #: taskactions.cpp:363 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Cio ekran" #: taskactions.cpp:373 msgid "More Actions" msgstr "Još radnji" #: taskactions.cpp:400 msgid "&Leave Group" msgstr "&Napusti grupu" #: taskactions.cpp:428 msgid "Remove This Launcher" msgstr "Ukloni ovaj pokretač" #: taskactions.cpp:449 msgid "&Show A Launcher When Not Running" msgstr "&Prikaži pokretač kada ne radi" #: taskactions.cpp:482 msgid "" "The application, to which this task is associated with, could not be " "determined. Please select the appropriate application from the list below:" msgstr "" "Aplikacija za koju je ovaj zadatak pridružen se ne može odrediti. Molim " "odaberite odgovarajuću aplikaciju iz donje liste:" #: taskactions.cpp:529 msgid "Start New Instance" msgstr "Startuj novu instancu" #: taskactions.cpp:553 msgid "&Edit Group" msgstr "&Uredi grupu" #: task.cpp:246 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "izmijenjeno" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "Napusti grupu" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "Ukloni grupu" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Dozvoli grupisanje ovog programa" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "Nemoj dozvoliti grupisanje ovog programa"