# Thomas Diehl , 2003, 2004. # Stephan Johach , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008. # Burkhard Lück , 2008. # Frederik Schwarzer , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 23:57+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: installer.cpp:127 msgid "Get New Themes..." msgstr "Neue Designs herunterladen ..." #: installer.cpp:128 msgid "Get new themes from the Internet" msgstr "Neue Designs aus dem Internet herunterladen" #: installer.cpp:129 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " "Install button associated with a theme will install this theme locally." msgstr "" "Damit dies funktioniert, muss eine Verbindung zum Internet bestehen. Es " "erscheint ein Fenster, in dem verfügbare Designs von http://www.kde.org " "angezeigt werden. Klicken Sie auf „Installieren“, um das jeweilige Design " "herunterzuladen und auf Ihrem Rechner zu installieren." #: installer.cpp:133 msgid "Install Theme File..." msgstr "Design-Datei installieren ..." #: installer.cpp:134 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Installiert eine bereits vorliegende Design-Datei." #: installer.cpp:135 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "Wenn Sie bereits eine Design-Datei auf Ihrem Rechner haben, können Sie diese " "mit diesem Knopf auswählen und installieren." #: installer.cpp:139 msgid "Remove Theme" msgstr "Design entfernen" #: installer.cpp:140 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Ausgewähltes Design löschen" #: installer.cpp:141 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Dadurch wird das ausgewählte Design vom Speichermedium gelöscht." #: installer.cpp:146 msgid "Test Theme" msgstr "Design testen" #: installer.cpp:147 msgid "Test the selected theme" msgstr "Ausgewähltes Design testen" #: installer.cpp:148 msgid "This will test the selected theme." msgstr "Hiermit können Sie das ausgewählte Design ausprobieren." #: installer.cpp:361 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Ordner %1 samt Inhalt löschen?" #: installer.cpp:361 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" #: installer.cpp:368 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Entfernen von Design %1 fehlgeschlagen" #: installer.cpp:393 installer.cpp:465 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Das Design lässt sich nicht laden)" #: installer.cpp:425 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: installer.cpp:425 msgid "Name: %1" msgstr "Name: %1" #: installer.cpp:427 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: installer.cpp:427 msgid "Description: %1" msgstr "Beschreibung: %1" #: installer.cpp:429 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: installer.cpp:429 msgid "Version: %1" msgstr "Version: %1" #: installer.cpp:431 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: installer.cpp:431 msgid "Author: %1" msgstr "Autor: %1" #: installer.cpp:433 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: installer.cpp:433 msgid "Homepage: %1" msgstr "Webseite: %1" #: installer.cpp:446 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Das Design erfordert das Modul %1 (nicht installiert)." #: installer.cpp:454 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Die Einrichtungsdatei für das Design lässt sich nicht laden." #: installer.cpp:474 msgid "No preview available." msgstr "Keine Vorschau verfügbar" #: installer.cpp:496 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "KSplash-Designdateien" #: installer.cpp:497 msgid "Add Theme" msgstr "Design hinzufügen" #: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "Fehler beim Testen des Startbildschirms." #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "&Design-Installer" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "KDE-Designverwaltung für Startbildschirme" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "© 2003 KDE-Entwickler" #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "Brian Ledbetter" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Ursprünglicher KSplash/ML-Autor" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "Autoren des KDE-Designmanagers" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "Ursprünglicher Installations-Code" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Designverwaltung für Startbildschirm

Zur Installation und Vorschau " "von Programmstart-Grafiken und -Designs." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Thomas Reitelbach, Thomas Diehl" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tr@erdfunkstelle.de, thd@kde.org" #~ msgid "Unable to start ksplashsimple." #~ msgstr "ksplashsimple lässt sich nicht starten." #~ msgid "Unable to start ksplashx." #~ msgstr "KSplashx lässt sich nicht starten." #~ msgid "Unable to start ksplash." #~ msgstr "KSplash lässt sich nicht starten." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Hinzufügen ..." #~ msgid "Test" #~ msgstr "Test" #, fuzzy #~| msgid "Delete folder %1 and its contents?" #~ msgid "Overwrite folder %1 and its contents?" #~ msgstr "Ordner %1 samt Inhalt löschen?"