# tradução do kio_bookmarks.po para Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # André Marcelo Alvarenga , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 22:52-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kio_bookmarks.cpp:90 msgid "Root" msgstr "Raiz" #: kio_bookmarks.cpp:123 msgid "Places" msgstr "Locais" #: kio_bookmarks.cpp:201 msgid "Bad request: %1" msgstr "" #: kio_bookmarks.cpp:208 msgid "My bookmarks" msgstr "Meus favoritos" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Initial developer" msgstr "Desenvolvedor inicial" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Não existem favoritos a serem exibidos." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "O arquivo CSS do kio_bookmarks não foi encontrado. A saída parecerá feia.\n" "Verifique a sua instalação." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Meus favoritos" #~ msgid "Wrong request: %1" #~ msgstr "Solicitação inválida: %1" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "André Marcelo Alvarenga" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "andrealvarenga@gmx.net"