# translation of ksplashthemes.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:39+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: installer.cpp:126 msgid "Install Theme File..." msgstr "ਥੀਮ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ..." #: installer.cpp:127 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "ਇੱਕ ਥੀਮ ਅਕਾਇਵ ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੋਕਲੀ ਹੈ, ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: installer.cpp:128 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" #: installer.cpp:132 msgid "Remove Theme" msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਓ" #: installer.cpp:133 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "ਆਪਣੀ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਚੁਣੇ ਥੀਮ ਹਟਾਓ" #: installer.cpp:134 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਚੁਣਿਆ ਥੀਮ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: installer.cpp:139 msgid "Test Theme" msgstr "ਥੀਮ ਟੈਸਟ" #: installer.cpp:140 msgid "Test the selected theme" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਥੀਮ ਟੈਸਟ ਕਰੋ" #: installer.cpp:141 msgid "This will test the selected theme." msgstr "ਇਹ ਚੁਣੇ ਥੀਮ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰੇਗਾ।" #: installer.cpp:354 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" #: installer.cpp:354 msgid "&Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" #: installer.cpp:361 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "ਥੀਮ '%1' ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ" #: installer.cpp:386 installer.cpp:458 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(ਥੀਮ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ)" #: installer.cpp:418 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: installer.cpp:418 msgid "Name: %1" msgstr "ਨਾਂ: %1" #: installer.cpp:420 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: installer.cpp:420 msgid "Description: %1" msgstr "ਵੇਰਵਾ: %1" #: installer.cpp:422 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: installer.cpp:422 msgid "Version: %1" msgstr "ਵਰਜਨ: %1" #: installer.cpp:424 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: installer.cpp:424 msgid "Author: %1" msgstr "ਲੇਖਕ: %1" #: installer.cpp:426 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: installer.cpp:426 msgid "Homepage: %1" msgstr "ਮੇਨ ਪੇਜ਼: %1" #: installer.cpp:439 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "ਇਸ ਥੀਮ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ %1 ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: installer.cpp:447 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "ਥੀਮ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #: installer.cpp:467 msgid "No preview available." msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: installer.cpp:480 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "ਕੇਸਪਲੈਸ ਥੀਮ ਫਾਇਲਾਂ" #: installer.cpp:481 msgid "Add Theme" msgstr "ਥੀਮ ਸ਼ਾਮਲ" #: installer.cpp:535 installer.cpp:543 installer.cpp:551 installer.cpp:559 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲਰ(&T)" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਪਲੈਸ ਸਕਰੀਨ ਥੀਮ ਮੈਨੇਜਰ" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) ੨੦੦੩ ਕੇਡੀਈ ਡਿਵੈਲਪਰ" #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "ਰਵੀਕਿਰਨ ਰਾਜਾਗੋਪਾਲ" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "ਬਰੀਨ ਲੀਡਬਿਟਰ" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "ਅਸਲੀ ਕੇਸਪਲੈਸ-ML ਲੇਖਕ" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "KDE ਥੀਮ ਮੈਨੇਜਰ ਲੇਖਕ" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "ਅਸਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੋਡ" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "ਹਾਂਸ ਕਾਰਲਸ" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "

ਸਪਲੈਸ ਸਕਰੀਨ ਥੀਮ ਮੈਨੇਜਰ

ਸਪਲੈਸ ਸਕਰੀਨ ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹੈ।" #~ msgid "Get New Themes..." #~ msgstr "ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਲਵੋ..." #~ msgid "Get new themes from the Internet" #~ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਲਵੋ" #~ msgid "" #~ "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog " #~ "will display a list of themes from the http://www.kde.org website. " #~ "Clicking the Install button associated with a theme will install this " #~ "theme locally." #~ msgstr "" #~ "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਡਾਈਲਾਗ http://www.kde.org " #~ "ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ ਥੀਮ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਥੀਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਇੰਸਟਾਲ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ " #~ "ਥੀਮ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aalam@users.sf.net"