# translation of okular_tiff.po to Low Saxon # Translation of okular_tiff.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sönke Dibbern , 2007, 2008. # Manfred Wiese , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_tiff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 20:29+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: generator_tiff.cpp:166 msgid "TIFF Backend" msgstr "TIFF-Hülpprogramm" #: generator_tiff.cpp:168 msgid "A TIFF backend" msgstr "En TIFF-Hülpprogramm" #: generator_tiff.cpp:170 msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" #: generator_tiff.cpp:171 msgctxt "" "This represents the libtiff version, as string with copyrights as well; can " "be left as-is." msgid "%1" msgstr "%1" #: generator_tiff.cpp:173 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_tiff.cpp:321 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" #: generator_tiff.cpp:325 msgctxt "Unknown producer" msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" #: generator_tiff.cpp:329 msgctxt "Unknown copyright statement" msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" #: generator_tiff.cpp:333 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" #: generator_tiff.cpp:338 msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"