# translation of plasma_runner_powerdevil.po to Icelandic # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:39+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" #: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "snið orkustýringar" #: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "setja í bið" #: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "svæfa" #: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "leggja í dvala" #: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "á disk" #: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "í vinnsluminni" #: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr "birta skjás" #: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "dimma skjá" #: PowerDevilRunner.cpp:74 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "Listar öll orkustýringarsnið og gerir kleift að virkja þau" #: PowerDevilRunner.cpp:76 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" msgstr "" "Listar alla möguleika á kerfishvíld (t.d. svæfa, leggja í dvala) og gerir " "kleift að virkja þá" #: PowerDevilRunner.cpp:83 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "Setur kerfið í bið í vinnsluminni" #: PowerDevilRunner.cpp:90 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "Setur kerfið í bið á diski" #: PowerDevilRunner.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " "e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" msgstr "" "Listar möguleika á birtustillingum skjás eða setur stillingar birtustigs á " "það sem er tilgreint í :q:; t.d. birta skjás í 50 myndi dimma skjáinn í 50% " "af mestu birtu" #: PowerDevilRunner.cpp:188 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "snið orkustýringar %1" #: PowerDevilRunner.cpp:200 msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "Setja snið sem '%1'" #: PowerDevilRunner.cpp:207 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr "birta skjás %1" #: PowerDevilRunner.cpp:209 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "dimma skjá %1" #: PowerDevilRunner.cpp:220 msgid "Set Brightness to %1" msgstr "Setja birtustigið á %1" #: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "Dimma skjáinn algerlega" #: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "Dimma skjáinn um helming" #: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "Slökkva á skjá" #: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Setja í bið í minni (RAM)" #: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Setja í bið á disk" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword" #~ msgid "cpu policy" #~ msgstr "cpu stefna" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword" #~ msgid "power governor" #~ msgstr "orkustýring" #~ msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated" #~ msgstr "Listar öll orkustýringarskemu og gerir kleift að virkja þau" #~ msgid "" #~ "Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated" #~ msgstr "" #~ "Listar allar stefnur í tíðnibreytingum örgjörva og gerir kleift að virkja " #~ "þær" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" #~ msgid "cpu policy %1" #~ msgstr "cpu stefna %1" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" #~ msgid "power governor %1" #~ msgstr "orkustýring %1" #~ msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'" #~ msgstr "Setja stefnu í tíðnibreytingum örgjörva sem '%1'" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" #~ msgid "power scheme %1" #~ msgstr "orkustýringarskema %1" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword" #~ msgid "power scheme" #~ msgstr "orkustýringarskema" #~ msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'" #~ msgstr "Setja orkustýringarskemað á '%1'"