# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 13:04+0100\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: shellOptions.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) #. i18n: file: shellOptions.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) #: rc.cpp:3 rc.cpp:24 msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Entra le usator qui tu vole que il executa le application como hic." #. i18n: file: shellOptions.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername) #: rc.cpp:6 msgid "User&name:" msgstr "Nomi&ne de Usator:" #. i18n: file: shellOptions.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) #. i18n: file: shellOptions.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) #: rc.cpp:9 rc.cpp:12 msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Entra hic le contrasigno pro le usator specificate de supra." #. i18n: file: shellOptions.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) #: rc.cpp:15 msgid "Pass&word:" msgstr "Contrasi&gno:" #. i18n: file: shellOptions.ui:115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: rc.cpp:18 msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " "application. The application will then be run in a terminal emulator window." msgstr "" "Marca iste option si le application que tu vole executar es un application " "de modo texto. Le application essera executate in un fenestra de emulator de " "terminal." #. i18n: file: shellOptions.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: rc.cpp:21 msgid "Run in &terminal window" msgstr "Executa in fenestra de &terminal" #. i18n: file: shellOptions.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) #: rc.cpp:27 msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user " "id. Every process has a user id associated with it. This id code determines " "file access and other permissions. The password of the user is required to " "do this." msgstr "" "Marca iste option si tu vole executar le application con un differente id de " "usator. Omne processo ha un id de usator associate con illo. Iste codice id " "determina le accesso de file e altere permissiones. Le contrasigno del " "usator es requirite pro facer illo." #. i18n: file: shellOptions.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) #: rc.cpp:30 msgid "Run as a different &user" msgstr "Executa como un differente &usator" #: shellrunner.cpp:53 msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "" "Il trova commandos coincidente con :q:, usante le syntaxe de shell commun" #: shellrunner.cpp:73 msgid "Run %1" msgstr "Exeque %1"