# Irish translation of kio_bookmarks # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kio_bookmarks package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playground-ioslaves/kio_bookmarks.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 08:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: kio_bookmarks.cpp:90 msgid "Root" msgstr "Fréamh" #: kio_bookmarks.cpp:123 msgid "Places" msgstr "Áiteanna" #: kio_bookmarks.cpp:201 msgid "Bad request: %1" msgstr "" #: kio_bookmarks.cpp:208 msgid "My bookmarks" msgstr "Mo chuid leabharmharcanna" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Initial developer" msgstr "Bunfhorbróir" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Níl aon leabharmharcanna le taispeáint fós." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "Comhad CSS kio_bookmarks gan aimsiú. Beidh cuma ghránna ar an aschur.\n" "Déan seiceáil ar do chóras." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mo Chuid Leabharmharcanna" #~ msgid "Wrong request: %1" #~ msgstr "Iarratas mícheart: %1" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Kevin Scannell" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kscanne@gmail.com"