# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Teemu Rytilahti , 2008. # Tommi Nieminen , 2010. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:58+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:13+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" #: kio_bookmarks.cpp:90 msgid "Root" msgstr "Juuri" #: kio_bookmarks.cpp:123 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" #: kio_bookmarks.cpp:201 msgid "Bad request: %1" msgstr "" #: kio_bookmarks.cpp:208 msgid "My bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Initial developer" msgstr "Alkuperäinen kehittäjä" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Kirjanmerkkejä ei ole saatavilla." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "CSS-tiedostoa ei löytynyt. Tarkista asennus." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #~ msgid "Wrong request: %1" #~ msgstr "Virheellinen pyyntö : %1" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Teemu Rytilahti" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net"