# Translation of babelfish.po to Catalan # Copyright (C) 2002-2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2002, 2003. # Albert Astals Cid , 2004. # Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 12:38+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Tradueix la pàgina web" #: plugin_babelfish.cpp:56 msgid "Transla&te to" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:63 msgid "&Auto" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:64 msgid "&Arabic" msgstr "Àr&ab" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "&Bulgarian" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:66 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Xinés (simplificat)" #: plugin_babelfish.cpp:67 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "Xinés (&tradicional)" #: plugin_babelfish.cpp:68 msgid "&Dutch" msgstr "&Holandés" #: plugin_babelfish.cpp:69 msgid "&English" msgstr "&Anglés" #: plugin_babelfish.cpp:70 msgid "&French" msgstr "&Francés" #: plugin_babelfish.cpp:71 msgid "&German" msgstr "A&lemany" #: plugin_babelfish.cpp:72 msgid "&Greek" msgstr "&Grec" #: plugin_babelfish.cpp:73 msgid "&Italian" msgstr "&Italià" #: plugin_babelfish.cpp:74 msgid "&Japanese" msgstr "&Japonés" #: plugin_babelfish.cpp:75 msgid "&Korean" msgstr "&Coreà" #: plugin_babelfish.cpp:76 msgid "&Norwegian" msgstr "&Noruec" #: plugin_babelfish.cpp:77 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugués" #: plugin_babelfish.cpp:78 msgid "&Russian" msgstr "&Rus" #: plugin_babelfish.cpp:79 msgid "&Spanish" msgstr "&Espanyol" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "T&hai" msgstr "Ta&i" #: plugin_babelfish.cpp:155 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "URL amb format erroni" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "L'URL introduït no és vàlid, per favor, corregiu-lo i proveu-ho una altra " "vegada." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra d'eines extra" #, fuzzy #~ msgid "Transla&te" #~ msgstr "Tradueix la pàgina web" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Antoni Bella Pérez,Albert Astals Cid" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "antonibella5@orange.es,aacid@kde.org" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "&Tradueix la pàgina web" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "&Anglés a" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&Francés a" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "A&lemany a" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&Grec a" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "&Espanyol a" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&Portugués a" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "&Italià a" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "&Holandés a" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&Rus a" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "&Xinés (simplificat) a anglés" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "Xinés (&tradicional) a anglés" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japonés a anglés" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "&Coreà a anglés"