# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecloseexceptplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-30 21:38+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: Oops\n" #: close_confirm_dialog.cpp:63 msgctxt "@title:window" msgid "Close files confirmation" msgstr "Confirmação de fecho dos ficheiros" #: close_confirm_dialog.cpp:79 msgctxt "@label:listbox" msgid "You are about to close the following documents:" msgstr "Está prestes a fechar os seguintes documentos:" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Document" msgstr "Documento" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Location" msgstr "Localização" #: close_confirm_dialog.cpp:100 msgctxt "option:check" msgid "Do not ask again" msgstr "Não voltar a perguntar" #: close_except_plugin.cpp:49 msgid "Close Except/Like Plugin" msgstr "'Plugin' de Fecho com Exclusão/Inclusão" #: close_except_plugin.cpp:51 msgid "Close all documents started from specified path" msgstr "Fechar todos os documentos que comecem pelo local indicado" #: close_except_plugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Confirmation" msgstr "Mostrar a Confirmação" #: close_except_plugin.cpp:97 msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..." msgid "Close Except" msgstr "Fechar Excluindo" #: close_except_plugin.cpp:101 msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..." msgid "Close Like" msgstr "Fechar Incluindo" #: close_except_plugin.cpp:317 close_except_plugin.cpp:331 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Erro" #: close_except_plugin.cpp:318 close_except_plugin.cpp:332 msgctxt "@info:tooltip" msgid "No files to close ..." msgstr "Sem ficheiros para fechar ..." #: close_except_plugin.cpp:342 msgctxt "@title:window" msgid "Done" msgstr "Concluído" #: close_except_plugin.cpp:343 msgid "%1 file closed" msgid_plural "%1 files closed" msgstr[0] "%1 ficheiro fechado" msgstr[1] "%1 ficheiros fechados"