# Translation of kcmnotify.po to Low Saxon # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Heiko Evermann , 2004. # Sönke Dibbern , 2005, 2006, 2007, 2008. # Manfred Wiese , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-29 20:04+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: knotify.cpp:53 msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed.
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with " "additional information.
  • By recording the event in a logfile without " "any additional visual or audible alert.
" msgstr "" "

Systeem-Bescheden

Mit KDE hest Du vele Optschonen, wodennig Dien " "Acht op en Reeg Begeefnissen trocken warrt. Du kannst den Bescheed op disse " "Oorden kriegen:
  • As in't Programm angeven
  • Mit en Piep oder en " "anner Klang
  • Över en Dialoog mit mehr Informatschonen
  • Dör dat " "Opteken vun dat Begeefnis in en Logbookdatei, ahn anner höör- oder sichtbore " "Tekens
" #: knotify.cpp:72 msgid "Event source:" msgstr "Begeefnisborn:" #: knotify.cpp:99 msgid "&Applications" msgstr "&Programmen" #: knotify.cpp:100 msgid "&Player Settings" msgstr "&Afspeler-Instellen" #: knotify.cpp:108 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Kuntrullmoduul för Systeembescheden" #: knotify.cpp:110 msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" msgstr "(c) 2002-2006 De KDE-Koppel" #: knotify.cpp:112 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" #: knotify.cpp:113 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: knotify.cpp:114 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #: knotify.cpp:114 msgid "Original implementation" msgstr "Orginaalümsetten" #. i18n: file: playersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem) #: rc.cpp:3 msgid "Use the &KDE sound system" msgstr "Dat &KDE-Klangsysteem bruken" #. i18n: file: playersettings.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) #: rc.cpp:6 msgid "&No audio output" msgstr "Kee&n Kläng"