# translation of plasma_applet_microblog.po to Slovak # Richard Fric , 2007, 2009. # Michal Sulek , 2009, 2010, 2011. # Roman Paholík , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_microblog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 09:46+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: microblog.cpp:234 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" #: microblog.cpp:235 msgid "Replies" msgstr "Odpovede" #: microblog.cpp:236 msgid "Messages" msgstr "Správy" #: microblog.cpp:261 msgid "Failed to load twitter DataEngine" msgstr "Nepodarilo sa načítať dátový nástroj twitter" #: microblog.cpp:275 msgid "Unable to load the widget" msgstr "Nepodarilo sa načítať widget" #: microblog.cpp:523 msgid "Your password is required." msgstr "Je vyžadované vaše heslo." #: microblog.cpp:552 msgid "Your account information is incomplete." msgstr "Informácie o vašom účte sú neúplné." #: microblog.cpp:562 msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?" msgstr "" "Nepodarilo sa pristúpiť ku KWallet. Uložiť heslo do konfiguračného súboru?" #: microblog.cpp:581 microblog.cpp:935 msgid "Refreshing timeline..." msgstr "Obnovuje sa časová os..." #: microblog.cpp:608 msgid "1 new tweet" msgid_plural "%1 new tweets" msgstr[0] "1 nová správa" msgstr[1] "%1 nové správy" msgstr[2] "%1 nových správ" #: microblog.cpp:750 msgid " message" msgid_plural " messages" msgstr[0] " správa" msgstr[1] " správy" msgstr[2] " správ" #: microblog.cpp:752 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minúta" msgstr[1] " minúty" msgstr[2] " minút" #: microblog.cpp:755 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: microblog.cpp:803 msgid "%1 character left" msgid_plural "%1 characters left" msgstr[0] "zostáva %1 znak" msgstr[1] "zostávajú %1 znaky" msgstr[2] "zostáva %1 znakov" #: microblog.cpp:895 msgctxt "Repeat of the post also called retweet" msgid "Repeat completed" msgstr "Opakovanie ukončené" #: microblog.cpp:897 msgid "Repeat failed" msgstr "Opakovanie zlyhalo" #: postwidget.cpp:102 msgctxt "" "%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging " "client" msgid "%1 from %2" msgstr "%1 z %2" #: postwidget.cpp:155 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Pred menej ako minútou" #: postwidget.cpp:157 msgid "1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "pred 1 minútou" msgstr[1] "pred %1 minútami" msgstr[2] "pred %1 minútami" #: postwidget.cpp:159 msgid "Over an hour ago" msgstr "Asi pred hodinou" #: postwidget.cpp:161 msgid "1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "pred 1 hodinou" msgstr[1] "pred %1 hodinami" msgstr[2] "pred %1 hodinami" #. i18n: file: configuration.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:3 msgid "Login" msgstr "Prihlásenie" #. i18n: file: configuration.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:6 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. i18n: file: configuration.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" #. i18n: file: configuration.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 msgid "Timeline size:" msgstr "Dĺžka časovej osi:" #. i18n: file: configuration.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:15 msgid "Timeline refresh:" msgstr "Obnova časovej osi:" #. i18n: file: configuration.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:18 msgid "Show friends:" msgstr "Zobraziť priateľov:" #. i18n: file: configuration.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:21 msgid "Service" msgstr "Služba" #. i18n: file: configuration.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "Username:" msgstr "Užívateľské meno:" #. i18n: file: configuration.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:27 msgid "Service URL:" msgstr "URL služby:"