# translation of kdevexecute.po to Italian # # Matteo Merli , 2001. # Daniele Medri , 2003. # Giovanni Venturi , 2003, 2004. # Luciano Montanaro , 2003. # Giovanni Venturi , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Nicola Ruggero , 2007. # Luigi Toscano , 2007. # Simone Solinas , 2009, 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevexecute\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 15:29+0100\n" "Last-Translator: Simone Solinas \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: nativeappjob.cpp:70 msgid "" "No environment group specified, looks like a broken configuration, please " "check run configuration '%1'. Using default environment group." msgstr "" "Non è stato specificato alcun ambiente di gruppo, assomiglia a una " "configurazione interrotta, controllare la configurazione di esecuzione «%1». " "Utilizzare l'ambiente di gruppo predefinito." #: nativeappjob.cpp:144 msgid "Starting: %1" msgstr "Avvio: %1" #: nativeappjob.cpp:158 msgid "*** Killed Application ***" msgstr "*** Applicazione interrotta ***" #: nativeappjob.cpp:174 msgid "*** Exited normally ***" msgstr "*** Uscito normalmente ***" #: nativeappjob.cpp:176 msgid "*** Exited with return code: %1 ***" msgstr "*** Uscito con codice di ritorno: %1 ***" #: nativeappjob.cpp:179 msgid "*** Process aborted ***" msgstr "*** Processo interrotto ***" #: nativeappjob.cpp:182 msgid "*** Crashed with return code: %1 ***" msgstr "*** In crash con codice di ritorno: %1 ***" #: nativeappjob.cpp:199 msgid "" "*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified " "correctly ***" msgstr "" "*** Impossibile avviare il programma «%1». Assicurati che il percorso sia " "specificato correttamente ***" #: executeplugin.cpp:65 msgid "Execute support" msgstr "Supporto per l'esecuzione" #: executeplugin.cpp:65 msgid "" "This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by " "the current host." msgstr "" "Questa estensione permette l'esecuzione dei programmi senza instrumentor, " "vale a dire nativamente da parte dell'host attuale." #: executeplugin.cpp:103 msgid "" "There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. " "Aborting start." msgstr "" "Si è verificato un'errore di interpretazione negli argomenti per la " "configurazione di lancio «%1». Avvio interrotto." #: executeplugin.cpp:107 msgid "" "A shell meta character was included in the arguments for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "È stato incluso un meta carattere della shell negli argomenti per la " "configurazione di lancio «%1», attualmente ciò non è supportato. Avvio " "interrotto." #: executeplugin.cpp:136 msgid "Couldn't resolve the dependency: %1" msgstr "Impossibile determinare la dipendenza: %1" #: executeplugin.cpp:189 msgid "No valid executable specified" msgstr "Nessun eseguibile valido specificato" #: executeplugin.cpp:199 msgid "" "There is a quoting error in the executable for the launch configuration " "'%1'. Aborting start." msgstr "" "Si è verificato un'errore di interpretazione nell'eseguibile per la " "configurazione di lancio «%1». Avvio interrotto." #: executeplugin.cpp:204 msgid "" "A shell meta character was included in the executable for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "È stato incluso un meta carattere della shell nell'eseguibile per la " "configurazione di lancio «%1», attualmente ciò non è supportato. Avvio " "interrotto." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Project Target:" msgstr "Progetto:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Executable:" msgstr "Eseguibile:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath) #: rc.cpp:12 msgid "Enter the executable name or absolute path to an executable file" msgstr "" "Inserire il nome dell'eseguibile o il percorso assoluto di un eseguibile" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:15 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:18 msgid "Arguments:" msgstr "Argomenti:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments) #: rc.cpp:21 msgid "" "

Enter arguments to give to the executable.
You can " "pass arguments containing space characters by putting them in double-quotes." "

" msgstr "" "

Inserire gli argomenti da dare all'eseguibile.
Puoi passare degli argomenti contenenti degli spazi mettendoli fra " "virgolette.

" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments) #: rc.cpp:24 msgid "Enter arguments to give to the executable" msgstr "Inserire gli argomenti da dare all'eseguibile" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:27 msgid "Working Directory:" msgstr "Cartella di lavoro:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory) #. i18n: file: nativeappconfig.ui:139 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory) #: rc.cpp:30 rc.cpp:33 msgid "Select a working directory for the executable" msgstr "Seleziona una cartella di lavoro per l'eseguibile" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:36 msgid "Environment:" msgstr "Ambiente:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment) #: rc.cpp:39 msgid "Select an environment to be used" msgstr "Seleziona un'ambiente da usare" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, runInTerminal) #: rc.cpp:42 msgid "" "

By default applications will be run in the background and only their " "output will be displayed in a toolview. This makes it impossible to interact " "with applications requiring user input from a terminal emulator. To run such " "applications, you should use an external terminal.

" msgstr "" "

Per impostazione predefinita le applicazioni saranno eseguite in secondo " "piano e solo le loro uscite saranno mostrate in una vista degli strumenti. " "Questo rende impossibile interagire con le applicazioni che richiedono " "l'input dell'utente da un emulatore di terminale. Per eseguire tali " "applicazioni, è necessario utilizzare un terminale esterno.

" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runInTerminal) #: rc.cpp:45 msgid "Use External Terminal:" msgstr "Usa terminale esterno:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, terminal) #: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "" "

Defines the command to execute the external terminal emulator. Use the " "following placeholders:

\n" "
\n" "
%exe
\n" "
The path to the executable selected above.
\n" "
%workdir
\n" "
The path to the working directory selected above.
\n" "
\n" "

The arguments defined above will get appended to this command.

" msgstr "" "

Definisce il comando per eseguire l'emulatore di terminale esterno. Usare " "i segnaposti seguenti:

\n" "
\n" "
%exe
\n" "
Il percorso del file eseguibile selezionato in precedenza.
\n" "
%workdir
\n" "
Il percorso della cartella di lavoro selezionata in precedenza.
\n" "
\n" "

Gli argomenti definiti in precedenza saranno aggiunti a questo comando." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:247 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:59 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:62 msgid "Action:" msgstr "Azione:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dependencyAction) #: rc.cpp:65 msgid "" "Specifies the action to take for the dependencies before starting the " "executable." msgstr "" "Specifica l'azione da intraprendere per le dipendenze prima di avviare " "l'eseguibile." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, dependencyAction) #: rc.cpp:68 msgid "" "The selected action will be run before the executable is started. This " "allows there to be parts of a project, upon which the executable does not " "directly depend, to be built and/or installed before running the application." msgstr "" "L'azione selezionata sarà eseguita prima di avviare l'eseguibile. Questo " "permette che le parti di un progetto esistente, che non è direttamente " "eseguibile, possano essere compilate e/o installate prima di avviare " "l'applicazione." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction) #: rc.cpp:71 msgid "Do Nothing" msgstr "Non fare nulla" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction) #: rc.cpp:74 msgctxt "@action" msgid "Build" msgstr "Compila" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction) #: rc.cpp:77 msgctxt "@action" msgid "Build and Install" msgstr "Compila e installa" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:80 msgid "Targets:" msgstr "Obiettivi:" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency) #. i18n: file: nativeappconfig.ui:309 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency) #: rc.cpp:83 rc.cpp:86 msgid "Enter a dependency to add to the list" msgstr "Inserisci una dipendenza da aggiungere alla lista" #. i18n: file: nativeappconfig.ui:329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency) #: rc.cpp:89 msgid "Adds the listed target to the dependency list." msgstr "Aggiunge gli obiettivi selezionati alla lista delle dipendenze." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies) #: rc.cpp:92 msgid "List of indirect dependent targets." msgstr "Lista degli obiettivi dipendenti indiretti." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:345 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies) #: rc.cpp:95 msgid "" "This list should contain targets that the application does not directly " "depend on, but for which an action needs to be taken before running the " "application." msgstr "" "Questa lista dovrebbe contenere degli obiettivi dal quale l'applicazione non " "dipende direttamente, ma per i quali un'azione deve essere fatta prima di " "eseguire l'applicazione." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency) #: rc.cpp:98 msgid "Removes the selected dependencies from the list." msgstr "Rimuovi dalla lista le dipendenze selezionate." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp) #: rc.cpp:101 msgid "Move a dependency up in the list." msgstr "Sposta una dipendenza in cima alla lista." #. i18n: file: nativeappconfig.ui:387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown) #: rc.cpp:104 msgid "Moves the selected dependency down in the list." msgstr "Sposta la dipendenza selezionata alla fine della lista." #: nativeappconfig.cpp:288 msgid "Configure Native Application" msgstr "Configura l'applicazione nativa" #: nativeappconfig.cpp:308 msgid "Native Application" msgstr "Applicazione nativa" #: nativeappconfig.cpp:367 msgid "Compiled Binary" msgstr "Binario compilato" #: nativeappconfig.cpp:440 msgid "Project Executables" msgstr "Eseguibili del progetto"