# translation of kwalletmanager.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005, 2006. # Jonathan Riddell , 2004. # Andrew Coles , 2004, 2005, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:32+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) #: rc.cpp:3 msgid "&Replace" msgstr "&Replace" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways) #: rc.cpp:6 msgid "Replace &All" msgstr "Replace &All" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny) #: rc.cpp:9 msgid "&Skip" msgstr "&Skip" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever) #: rc.cpp:12 msgid "Skip A&ll" msgstr "Skip A&ll" #. i18n: file: kwalletmanager.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:15 msgid "&File" msgstr "&File" #. i18n: file: kwalletmanager.rc:17 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:18 msgid "&Settings" msgstr "&Settings" #. i18n: file: kwalletmanager.rc:20 #. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:21 msgid "&Help" msgstr "&Help" #. i18n: file: applicationsmanager.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "These applications are currently connected to this wallet:" msgstr "These applications are currently connected to this wallet:" #. i18n: file: applicationsmanager.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:27 msgid "These applications are authorized to access this wallet:" msgstr "These applications are authorized to access this wallet:" #. i18n: file: walletcontrolwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, _stateLabel) #: rc.cpp:30 msgid "KSqueezedTextLabel" msgstr "KSqueezedTextLabel" #. i18n: file: walletcontrolwidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _openClose) #: rc.cpp:33 msgid "Open..." msgstr "Open..." #. i18n: file: walletcontrolwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _changePassword) #: rc.cpp:36 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." #. i18n: file: walletcontrolwidget.ui:76 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _contentsTab) #: rc.cpp:39 msgid "Contents" msgstr "Contents" #. i18n: file: walletcontrolwidget.ui:115 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _appsTab) #: rc.cpp:42 msgid "Applications" msgstr "Applications" #. i18n: file: walletwidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _hideContents) #: rc.cpp:45 msgid "Hide &Contents" msgstr "Hide &Contents" #. i18n: file: walletwidget.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: rc.cpp:48 msgid "" "This is a binary data entry. It cannot be edited as its format is unknown " "and application specific." msgstr "" "This is a binary data entry. It cannot be edited as its format is unknown " "and application specific." #. i18n: file: walletwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showContents) #: rc.cpp:51 msgid "Show &Contents" msgstr "Show &Contents" #. i18n: file: walletwidget.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges) #: rc.cpp:54 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" #. i18n: file: walletwidget.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges) #: rc.cpp:57 msgid "&Save" msgstr "&Save" #: kwalleteditor.cpp:95 msgid "Search" msgstr "Search" #: kwalleteditor.cpp:104 msgid "&Show values" msgstr "&Show values" #: kwalleteditor.cpp:207 msgid "&New Folder..." msgstr "&New Folder..." #: kwalleteditor.cpp:211 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Delete Folder" #: kwalleteditor.cpp:214 msgid "&Import Wallet..." msgstr "&Import Wallet..." #: kwalleteditor.cpp:217 msgid "&Import XML..." msgstr "&Import XML..." #: kwalleteditor.cpp:220 msgid "&Export as XML..." msgstr "&Export as XML..." #: kwalleteditor.cpp:225 msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #: kwalleteditor.cpp:230 msgid "&New..." msgstr "&New..." #: kwalleteditor.cpp:235 msgid "&Rename" msgstr "&Rename" #: kwalleteditor.cpp:240 kwalletpopup.cpp:76 msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #: kwalleteditor.cpp:245 msgid "Always show contents" msgstr "Always show contents" #: kwalleteditor.cpp:249 msgid "Always hide contents" msgstr "Always hide contents" #: kwalleteditor.cpp:363 msgid "Passwords" msgstr "Passwords" #: kwalleteditor.cpp:364 msgid "Maps" msgstr "Maps" #: kwalleteditor.cpp:365 msgid "Binary Data" msgstr "Binary Data" #: kwalleteditor.cpp:366 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: kwalleteditor.cpp:405 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" #: kwalleteditor.cpp:409 msgid "Error deleting folder." msgstr "Error deleting folder." #: kwalleteditor.cpp:428 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: kwalleteditor.cpp:429 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "Please choose a name for the new folder:" #: kwalleteditor.cpp:440 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "Sorry, that folder name is in use. Try again?" #: kwalleteditor.cpp:441 kwalleteditor.cpp:791 msgid "Try Again" msgstr "Try Again" #: kwalleteditor.cpp:441 kwalleteditor.cpp:791 kwalletmanager.cpp:295 msgid "Do Not Try" msgstr "Do Not Try" #: kwalleteditor.cpp:479 msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "Error saving entry. Error code: %1" #: kwalleteditor.cpp:498 msgid "" "The contents of the current item has changed.\n" "Do you want to save changes?" msgstr "" "The contents of the current item has changed.\n" "Do you want to save changes?" #: kwalleteditor.cpp:547 kwalleteditor.cpp:873 msgid "Password: %1" msgstr "Password: %1" #: kwalleteditor.cpp:563 kwalleteditor.cpp:875 msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "Name-Value Map: %1" #: kwalleteditor.cpp:572 kwalleteditor.cpp:877 msgid "Binary Data: %1" msgstr "Binary Data: %1" #: kwalleteditor.cpp:779 msgid "New Entry" msgstr "New Entry" #: kwalleteditor.cpp:780 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "Please choose a name for the new entry:" #: kwalleteditor.cpp:791 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "Sorry, that entry already exists. Try again?" #: kwalleteditor.cpp:808 kwalleteditor.cpp:817 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to add the new entry" #: kwalleteditor.cpp:869 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to rename the entry" #: kwalleteditor.cpp:889 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" #: kwalleteditor.cpp:893 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to delete the entry" #: kwalleteditor.cpp:921 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "Unable to open the requested wallet." #: kwalleteditor.cpp:956 msgid "Unable to access wallet '%1'." msgstr "Unable to access wallet '%1'." #: kwalleteditor.cpp:986 kwalleteditor.cpp:1017 kwalleteditor.cpp:1052 #: kwalleteditor.cpp:1143 msgid "" "Folder '%1' already contains an entry '%2'. Do you wish to " "replace it?" msgstr "" "Folder '%1' already contains an entry '%2'. Do you wish to " "replace it?" #: kwalleteditor.cpp:1091 msgid "Unable to access XML file '%1'." msgstr "Unable to access XML file '%1'." #: kwalleteditor.cpp:1097 msgid "Error opening XML file '%1' for input." msgstr "Error opening XML file '%1' for input." #: kwalleteditor.cpp:1104 msgid "Error reading XML file '%1' for input." msgstr "Error reading XML file '%1' for input." #: kwalleteditor.cpp:1111 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "Error: XML file does not contain a wallet." #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192 #: kwalletmanager.cpp:243 msgid "KDE Wallet" msgstr "KDE Wallet" #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:243 msgid "No wallets open." msgstr "No wallets open." #: kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192 msgid "A wallet is open." msgstr "A wallet is open." #: kwalletmanager.cpp:121 kwalletpopup.cpp:39 msgid "&New Wallet..." msgstr "&New Wallet..." #: kwalletmanager.cpp:126 msgid "Open Wallet..." msgstr "Open Wallet..." #: kwalletmanager.cpp:130 msgid "&Delete Wallet..." msgstr "&Delete Wallet..." #: kwalletmanager.cpp:134 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "Configure &Wallet..." #: kwalletmanager.cpp:142 msgid "Close &All Wallets" msgstr "Close &All Wallets" #: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:119 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " "Do you wish to force it closed?" msgstr "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " "Do you wish to force it closed?" #: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:119 msgid "Force Closure" msgstr "Force Closure" #: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:119 msgid "Do Not Force" msgstr "Do Not Force" #: kwalletmanager.cpp:220 walletcontrolwidget.cpp:123 msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." #: kwalletmanager.cpp:236 msgid "Error opening wallet %1." msgstr "Error opening wallet %1." #: kwalletmanager.cpp:278 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Please choose a name for the new wallet:" #: kwalletmanager.cpp:287 msgid "New Wallet" msgstr "New Wallet" #: kwalletmanager.cpp:295 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" #: kwalletmanager.cpp:295 msgid "Try New" msgstr "Try New" #: kwalletmanager.cpp:317 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" #: kwalletmanager.cpp:323 msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "Unable to delete the wallet. Error code was %1." #: kwmapeditor.cpp:138 msgid "Key" msgstr "Key" #: kwmapeditor.cpp:138 msgid "Value" msgstr "Value" #: kwmapeditor.cpp:155 kwmapeditor.cpp:206 msgid "Delete Entry" msgstr "Delete Entry" #: kwmapeditor.cpp:226 msgid "&New Entry" msgstr "&New Entry" #: disconnectappbutton.cpp:29 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" #: main.cpp:44 main.cpp:70 msgid "KDE Wallet Manager" msgstr "KDE Wallet Manager" #: main.cpp:45 msgid "KDE Wallet Management Tool" msgstr "KDE Wallet Management Tool" #: main.cpp:47 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" #: main.cpp:50 msgid "Valentin Rusu" msgstr "Valentin Rusu" #: main.cpp:50 msgid "Maintainer, user interface refactoring" msgstr "Maintainer, user interface refactoring" #: main.cpp:51 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" #: main.cpp:51 msgid "Original author and former maintainer" msgstr "Original author and former maintainer" #: main.cpp:52 msgid "Michael Leupold" msgstr "Michael Leupold" #: main.cpp:52 msgid "Developer and former maintainer" msgstr "Developer and former maintainer" #: main.cpp:53 msgid "Isaac Clerencia" msgstr "Isaac Clerencia" #: main.cpp:53 msgid "Developer" msgstr "Developer" #: main.cpp:58 msgid "Show window on startup" msgstr "Show window on startup" #: main.cpp:59 msgid "For use by kwalletd only" msgstr "For use by kwalletd only" #: main.cpp:60 msgid "A wallet name" msgstr "A wallet name" #: revokeauthbutton.cpp:29 msgid "Revoke Authorization" msgstr "Revoke Authorization" #: allyourbase.cpp:219 msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" msgstr "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" #: allyourbase.cpp:242 msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" #: allyourbase.cpp:242 msgid "Replace" msgstr "Replace" #: allyourbase.cpp:348 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: allyourbase.cpp:374 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" msgstr "An unexpected error occurred trying to drop the item" #: allyourbase.cpp:456 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to drop the entry" #: allyourbase.cpp:485 msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" #: walletcontrolwidget.cpp:75 msgid "&Close" msgstr "&Close" #: walletcontrolwidget.cpp:92 msgctxt "" "the 'kdewallet' is currently open (e.g. %1 will be replaced with current " "wallet name)" msgid "The '%1' wallet is currently open" msgstr "The '%1' wallet is currently open" #: walletcontrolwidget.cpp:95 kwalletpopup.cpp:44 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." #: walletcontrolwidget.cpp:107 msgid "The wallet is currently closed" msgstr "The wallet is currently closed" #: kwalletpopup.cpp:50 msgid "Change &Password..." msgstr "Change &Password..." #: kwalletpopup.cpp:65 msgid "Disconnec&t" msgstr "Disconnec&t"