# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # obsoleteman , 2008 # Volkan Gezer , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" "k-tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: luna.cpp:56 msgid "The luna SVG file was not found" msgstr "Luna SVG dosyası bulunamadı" #: luna.cpp:95 msgid "General" msgstr "Genel" #: luna.cpp:183 msgid "Full Moon" msgstr "Dolunay" #: luna.cpp:228 msgid "New Moon" msgstr "Yeni Ay" #: luna.cpp:237 msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)" msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)" msgstr[0] "Büyüyen Hilal (Yeniaydan sonra %1 gün geçti)" msgstr[1] "Büyüyen Hilal (Yeniaydan sonra %1 gün geçti)" #: luna.cpp:241 msgid "First Quarter" msgstr "İlk Dördün" #: luna.cpp:250 msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)" msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)" msgstr[0] "Büyüyen Dışbükey (Dolunay'a %1 gün var)" msgstr[1] "Büyüyen Dışbükey (Dolunay'a %1 gün var)" #: luna.cpp:263 msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)" msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)" msgstr[0] "Küçülen Dışbükey (Dolunaydan sonra %1 gün geçti)" msgstr[1] "Küçülen Dışbükey (Dolunaydan sonra %1 gün geçti)" #: luna.cpp:267 msgid "Last Quarter" msgstr "Son Dördün" #: luna.cpp:278 msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)" msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)" msgstr[0] "Küçülen Hilal (Yeniay'a %1 gün var)" msgstr[1] "Küçülen Hilal (Yeniay'a %1 gün var)" #. i18n: file: lunaConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Show moon as seen in:" msgstr "Ayı göründüğü gibi göster:" #. i18n: file: lunaConfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio) #: rc.cpp:6 msgid "Northern hemisphere" msgstr "Kuzey Yarımküre" #. i18n: file: lunaConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio) #: rc.cpp:9 msgid "Southern hemisphere" msgstr "Güney Yarımküre"