# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # obsoleteman , 2008 # Volkan Gezer , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kdjvu.cpp:693 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: kdjvu.cpp:696 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Single Page" msgstr "Tek sayfa" #: kdjvu.cpp:699 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled" msgstr "Sarmalanmış" #: kdjvu.cpp:702 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indirect" msgstr "Dolaylı" #: kdjvu.cpp:705 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled (old)" msgstr "Sarmalanmış (eski)" #: kdjvu.cpp:708 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indexed (old)" msgstr "Dizinlenmiş (eski)" #: generator_djvu.cpp:72 msgid "DjVu Backend" msgstr "DjVu Arka Ucu" #: generator_djvu.cpp:74 msgid "DjVu backend based on DjVuLibre." msgstr "DjVuLibre temelli DjVu arka ucu." #: generator_djvu.cpp:76 msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:78 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:145 generator_djvu.cpp:163 msgctxt "Unknown title" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:147 generator_djvu.cpp:164 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:149 generator_djvu.cpp:165 msgctxt "Unknown editor" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:149 generator_djvu.cpp:165 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: generator_djvu.cpp:151 generator_djvu.cpp:166 msgctxt "Unknown publisher" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:151 generator_djvu.cpp:166 msgid "Publisher" msgstr "Yayıncı" #: generator_djvu.cpp:153 generator_djvu.cpp:167 msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:155 generator_djvu.cpp:168 msgctxt "Unknown volume information" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:155 generator_djvu.cpp:168 msgid "Volume" msgstr "Bölüm" #: generator_djvu.cpp:157 generator_djvu.cpp:169 msgctxt "Unknown type of document" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:157 generator_djvu.cpp:169 msgid "Type of document" msgstr "Belge tipi" #: generator_djvu.cpp:159 generator_djvu.cpp:170 msgctxt "Unknown number of component files" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: generator_djvu.cpp:159 generator_djvu.cpp:170 msgid "Component Files" msgstr "Bileşen Dosyaları" #: generator_djvu.cpp:208 msgid "PostScript Document" msgstr ""