# translation of kcachegrind_qt.po to Swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhäll Depending on configuration, this "
"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
"shown cost is only the cost which is spent while the active function "
"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
"of inclusive cost of main() spent while the active function was running."
"p> For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
"added for correct drawing which actually never happened. If the graph "
"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
"function is highlighted. Beroende på inställningen, "
"visar den här vyn omgivningen till anropsdiagrammet för den aktiva "
"funktionen. Observera: kostnaden som visas är bara kostnaden som "
"uppstår när den aktiva funktionen verkligen körde, dvs. kostnaden som visas "
"för main(), om det syns, ska vara samma som kostanden för den aktiva "
"funktionen, eftersom det är den del av den tillhörande kostnaden som uppstår "
"i main() medan den aktiva funktionen kör. För cykler, anger blåa "
"anropspilar att det här är ett artificiellt anrop som lagts till för att "
"riktig uppritning, som i själva verket aldrig inträffat. Om diagrammet "
"är större än komponentens yta, visas en översiktsruta i ena hörnet. Det "
"finns liknande visualiseringsalternativ som i anropsträdkartan. Den valda "
"funktionen markeras. This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constraints). Diagrammet visar hierarkin i flera nivåer "
"för alla de som anropar den aktuella aktiverade funktionen. Varje färglagd "
"rektangel motsvarar en funktion. Storleken försöker vara proportionell mot "
"kostnaden som uppstår i den, medan den aktiva funktionen kör (det finns dock "
"begränsningar i uppritningen). This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constraints). Diagrammet visar hierarkin i flera nivåer för alla de "
"som anropas av den aktuella aktiverade funktionen. Varje färglagd rektangel "
"motsvarar en funktion. Storleken försöker vara proportionell mot kostnaden "
"som uppstår i den, medan den aktiva funktionen kör (det finns dock "
"begränsningar i uppritningen). Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
"drawing before drawing children. Note that size proportions can get "
"heavily wrong. This is a TreeMap widget. Keyboard "
"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. Return"
"em> activates the current item. Utseendealternativ hittas i den sammanhangsberoende menyn. För att få "
"exakta storleksförhållanden, välj '\"Bara riktiga kanter\". Eftersom läget "
"kan ta mycket lång tid, kanske du först vill begränsa maximalt "
"antal uppritade nivåer. \"Bäst\" avgör delningsriktningen för inre "
"funktioner från den yttres proportion. \"Alltid bäst\" beslutar om "
"återstående utrymme för varje funktion på samma nivå. \"Ignorera proportioner"
"\" tar utrymme för att rita funktionsnamnet innan inre funktioner "
"ritas. Observera att storleksförhållanden kan bli väsentligt "
"felaktiga. Det här är en träddiagramkomponent. "
"Tangentbordsnavigering är tillgänglig med vänster/höger piltangenter för att "
"gå igenom objekt på samma nivå, och uppåt/neråt piltangenter för att gå upp "
"eller ner en nivå, returtangenten aktiverar aktuellt objekt. This list shows all functions calling the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in the current selected function while being called from the function from "
"the list. An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here."
"p> Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead. Den här listan visar alla funktioner som "
"direkt anropar den aktuella markerade funktionen, tillsammans med antal "
"anrop och (samlade) kostnaden som uppstår i aktuell markerad funktion medan "
"den anropas från funktionen i listan. En ikon istället för samlad "
"kostnad, anger att detta är ett anrop i en rekursiv cykel. En samlad kostnad "
"här är inte rimlig. Markeras en funktion, blir den aktuell funktion i "
"informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), ändras funktion i "
"den andra rutan istället. This list shows all functions called by the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in this function while being called from the selected function."
"p> Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead. Den här listan visar alla "
"funktioner som direkt anropas av den aktuella markerade funktionen, "
"tillsammans med antal anrop och (samlade) kostnaden som uppstår i den här "
"funktionen medan den anropas från den markerade funktionen. Markeras "
"en funktion, blir den aktuell funktion i informationsrutan. Om det finns två "
"rutor (delat läge), ändras funktion i den andra rutan istället. This list shows all functions calling the "
"current selected one, either directly or with several functions in-between "
"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)."
"p> Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance."
"p> As there can be many calls from the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened. Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead. Den här listan visar alla funktioner "
"som anropar den markerade funktionen, antingen direkt eller med flera "
"mellanliggande funktioner på stacken. Antal mellanliggande funktioner ökat "
"med ett, kallas avståndet (t.ex. för funktionerna A, B och C finns "
"ett anrop från A till C, när A anropar B och B anropar C, dvs. A => B => C. "
"Här är avståndet 2). Den absoluta kostnaden som visas är den som "
"uppstår i den markerade funktionen medan en funktion i listan är aktiv. Den "
"relativa kostnaden är procentvärdet av total kostnad som uppstår i den "
"markerade funktionen medan en funktion i listan är aktiv. Kostnadsdiagrammet "
"visar logaritmiska procenttal med olika färg för varje avstånd."
"p> Eftersom det kan finnas många anrop från samma funktion, visar "
"avståndskolumnen ibland avståndsintervall för alla anrop som sker. Då visas "
"medelavståndet, dvs. avståndet där den största delen av kostnaden uppstår, "
"inom parentes. Markeras en funktion, blir den aktuell funktion i "
"informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), ändras funktion i "
"den andra rutan istället. This list shows all functions called by the "
"current selected one, either directly or with several function in-between on "
"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)."
"p> Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
"listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance."
"p> As there can be many calls to the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened. Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead. Den här listan visar alla "
"funktioner som blir anropade av den aktuella markerade funktionen, antingen "
"direkt eller med flera mellanliggande funktioner på stacken. Antal "
"mellanliggande funktioner ökat med ett, kallas avståndet (t.ex. för "
"funktionerna A, B och C finns ett anrop från A till C, när A anropar B och B "
"anropar C, dvs. A => B => C. Här är avståndet 2). Den absoluta "
"kostnaden som visas är den som uppstår i funktion i listan medan den "
"markerade funktionen är aktiv. Den relativa kostnaden är procentvärdet av "
"total kostnad som uppstår i funktion i listan medan den markerade funktionen "
"är aktiv. Kostnadsdiagrammet visar alltid logaritmiska procenttal med olika "
"färg för varje avstånd. Eftersom det kan finnas många anrop till samma "
"funktion, visar avståndskolumnen ibland avståndsintervall för alla anrop som "
"sker. Då visas medelavståndet, dvs. avståndet där den största delen av "
"kostnaden uppstår, inom parentes. Markeras en funktion, blir den "
"aktuell funktion i informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), "
"ändras funktion i den andra rutan istället. This list shows all cost types available and what "
"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
"type. By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one. Det här listan visar alla tillgängliga "
"kostnadsslag och vad som är egenkostnaden och samlade kostnaden för aktuell "
"markerad funktion för kostnadsslagen. Genom att välja ett kostnadsslag "
"i listan, ändrar du kostnadsslag för kostnader som visas överallt i "
"Kcachegrind till det valda. The flat profile contains a group and a function "
"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
"'Function' is selected. The function list contains the functions of "
"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default. Den flata profilen innehåller en grupp- och en "
"funktionsvalslista. Grupplistan innehåller alla grupper där kostnader "
"uppstår, beroende på markerad grupptyp. Grupplistan döljs när grupptypen "
"'Funktion' väljs. Funktionslistan innehåller funktionerna i den valda "
"gruppen (eller alla för grupptypen 'Funktion'), ordnade enligt ingående "
"kostnad. Funktioner med kostnad mindre än 1 % döljs normalt. The annotated machine code list shows the "
"assembly instructions of the current selected function together with (self) "
"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
"lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
"destination. The machine code shown is generated with the 'objdump' "
"utility from the 'binutils' package. Select a line with call "
"information to make the destination function of this call current. Listan över assemblerkod med "
"kommentarer visar maskinkodsinstruktionerna för aktuell markerad funktion "
"tillsammans med (egen)kostnaden som uppstår när en instruktion utförs. Om "
"det är en anropsinstruktion, infogas rader med information om anropet som "
"sker i koden: Detta är den samlade kostnaden som uppstår inne i anropet, "
"antal anrop som sker, och anropsmålet. Assemblerutmatningen som visas "
"skapas med verktyget '\"objdump\" från paketet \"binutils\". Markera "
"en rad med anropsinformation för att göra anropets målfunktion till aktuell "
"funktion. A trace consists of multiple trace parts when "
"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
"only. The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
"callee split mode:
En spårning består av flera delar, när det " "finns flera profileringsfiler från en profileringskörning. Sidopanelen med " "översikt över delar visar dem, horisontellt ordnade enligt körtid. " "Rektanglarnas storlek är proportionella mot den totala kostnaden för varje " "del. Du kan välja en eller flera delar för att begränsa alla kostnader som " "visas till bara valda delar.
Delarna är ytterligare uppdelade: det " "finns ett uppdelningsläge och ett samlat delningsläge:
This list shows all trace parts of the loaded " "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " "to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " "Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " "function inside of the trace part.
By choosing one or more trace parts " "from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " "spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " "trace parts are selected implicitly.
This is a multi-selection list. " "You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " "Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " "Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection." "p>
Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" msgstr "" "Lista över spårningsdelarDen här listan visar alla spårningsdelar " "i den laddade spårningen. För varje del visas egenkostnad och samlad kostnad " "för aktuell markerad funktion, som uppstod i delen. Procentuell kostnad är " "alltid relativt den totala kostnaden för delen (inte för hela " "spårningen som i Översikt av spårningsdel). Anrop som sker från/till den " "aktuella funktionen inne i spårningsdelen visas också.
Genom att " "markera en eller flera spårningsdelar i listan, blir kostnader som visas " "överallt i Kcachegrind bara de som uppstod i de markerade delarna. Om ingen " "markering visas i listan, är alla i själva verket underförstått markerade." "p>
Det här är en lista där flera rader kan markeras. Du kan markera " "områden genom att dra med musen, eller använda Skift- eller Ctrl-tangenten. " "Markering eller avmarkering av spårningsdelar kan också göras i sidopanelen " "Översikt av spårningsdel. Den stöder också markering av flera rader." "p>
Observera att listan är dold om bara en spårningsdel är laddad.
" #: libviews/sourceitem.cpp:139 #, qt-format msgid "Jump %1 of %2 times to %3" msgstr "Hopp %1 av %2 gånger till %3" #: libviews/sourceitem.cpp:144 #, qt-format msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "Hopp %1 gånger till %2" #: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:663 msgid "Source (unknown)" msgstr "Källkod (okänd)" #: libviews/sourceview.cpp:94 msgid "" "Annotated SourceThe annotated source list shows the source lines " "of the current selected function together with (self) cost spent while " "executing the code of this source line. If there was a call in a source " "line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " "the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " "call destination.
Select a inserted call information line to make the " "destination function current.
" msgstr "" "Källkod med kommentarerListan över källkod med kommentarer visar " "källkodsraderna för aktuell markerad funktion tillsammans med (egen)" "kostnaden som uppstår när en källkodsrad utförs. Om det är en " "anropsinstruktion, infogas rader med information om anropet som sker i " "koden: Detta är den samlade kostnaden som uppstår inne i anropet, antal " "anrop som sker, och anropsmålet.
Markera en rad med anropsinformation " "för att göra anropets målfunktion till aktuell funktion.
" #: libviews/sourceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Go to Line %1" msgstr "Gå till rad %1" #: libviews/sourceview.cpp:317 msgid "(No Source)" msgstr "(Ingen källkod)" #: libviews/sourceview.cpp:632 msgid "There is no cost of current selected type associated" msgstr "Det finns inte någon tillhörande kostnad för aktuell vald typ" #: libviews/sourceview.cpp:634 msgid "with any source line of this function in file" msgstr "någon källkodsrad för denna funktion i filen" #: libviews/sourceview.cpp:638 msgid "Thus, no annotated source can be shown." msgstr "Därför kan ingen källkod med kommentarer visas." #: libviews/sourceview.cpp:662 #, qt-format msgid "Source ('%1')" msgstr "Källkod (\"%1\")" #: libviews/sourceview.cpp:668 #, qt-format msgid "--- Inlined from '%1' ---" msgstr "--- Inline-källkod från \"%1\" ---" #: libviews/sourceview.cpp:669 msgid "--- Inlined from unknown source ---" msgstr "--- Inline från okänd källkod ---" #: libviews/sourceview.cpp:674 msgid "There is no source available for the following function:" msgstr "Det finns ingen källkod tillgänglig för följande funktion:" #: libviews/sourceview.cpp:679 msgid "This is because no debug information is present." msgstr "Det beror på att ingen avlusningsinformation är tillgänglig." #: libviews/sourceview.cpp:681 msgid "Recompile source and redo the profile run." msgstr "Kompilera om källkoden och gör om profileringskörningen." #: libviews/sourceview.cpp:684 msgid "The function is located in this ELF object:" msgstr "Funktionen finns i ELF-objektet:" #: libviews/sourceview.cpp:692 msgid "This is because its source file cannot be found:" msgstr "Det beror på att dess källkodsfil inte kan hittas:" #: libviews/sourceview.cpp:696 msgid "Add the folder of this file to the source folder list." msgstr "Lägg till filens katalog i listan med källkodskataloger." #: libviews/sourceview.cpp:698 msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "Listan hittas i inställningsdialogrutan." #: libviews/stackselection.cpp:46 msgid "Stack Selection" msgstr "Stackval" #: libviews/stackselection.cpp:55 msgid "Cost2" msgstr "Kostnad 2" #: libviews/tabview.cpp:114 msgid "Move to Top" msgstr "Flytta längst upp" #: libviews/tabview.cpp:115 msgctxt "Move to Top" msgid "Top" msgstr "Längst upp" #: libviews/tabview.cpp:118 msgid "Move to Right" msgstr "Flytta till höger" #: libviews/tabview.cpp:119 msgctxt "Move to Right" msgid "Right" msgstr "Höger" #: libviews/tabview.cpp:122 msgid "Move to Bottom" msgstr "Flytta längst ner" #: libviews/tabview.cpp:123 msgctxt "Move to Bottom" msgid "Bottom" msgstr "Längst ner" #: libviews/tabview.cpp:126 msgid "Move to Bottom Left" msgstr "Flytta längst ner till vänster" #: libviews/tabview.cpp:127 msgctxt "Move to Bottom Left" msgid "Bottom Left" msgstr "Längst ner till vänster" #: libviews/tabview.cpp:129 msgid "Move Area To" msgstr "Flytta område till" #: libviews/tabview.cpp:132 msgid "Hide This Tab" msgstr "Dölj fliken" #: libviews/tabview.cpp:133 msgid "Hide Area" msgstr "Dölj område" #: libviews/tabview.cpp:142 msgctxt "Show on Top" msgid "Top" msgstr "Längst upp" #: libviews/tabview.cpp:143 msgctxt "Show on Right" msgid "Right" msgstr "Höger" #: libviews/tabview.cpp:144 msgctxt "Show on Bottom" msgid "Bottom" msgstr "Längst ner" #: libviews/tabview.cpp:145 msgctxt "Show on Bottom Left" msgid "Bottom Left" msgstr "Längst ner till vänster" #: libviews/tabview.cpp:146 msgid "Show Hidden On" msgstr "Visa dolda aktiv" #: libviews/tabview.cpp:319 libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:738 msgid "(No profile data file loaded)" msgstr "(Ingen profileringsdatafil laddad)" #: libviews/tabview.cpp:381 msgid "Types" msgstr "Typer" #: libviews/tabview.cpp:384 msgid "Callers" msgstr "De som anropar" #: libviews/tabview.cpp:385 msgid "All Callers" msgstr "Alla som anropar" #: libviews/tabview.cpp:386 msgid "Callee Map" msgstr "Karta över de som blir anropade" #: libviews/tabview.cpp:389 msgid "Source Code" msgstr "Källkod" #: libviews/tabview.cpp:391 msgid "Parts" msgstr "Delar" #: libviews/tabview.cpp:392 msgid "Callees" msgstr "De som blir anropade" #: libviews/tabview.cpp:393 msgid "Call Graph" msgstr "Anropsdiagram" #: libviews/tabview.cpp:396 msgid "All Callees" msgstr "Alla som anropas" #: libviews/tabview.cpp:397 msgid "Caller Map" msgstr "Karta över de som anropar" #: libviews/tabview.cpp:400 msgid "Machine Code" msgstr "Assemblerkod" #: libviews/tabview.cpp:654 msgid "" "Information TabsThis widget shows information for the currently " "selected function in different tabs:
Den här komponenten visar information om den " "aktuella markerade funktionen i olika flikar: