# translation of katecppsymbolviewer.po to Slovenian # Translation of katecppsymbolviewer.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Gregor Rakar , 2003. # Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. # Jure Repinc , 2006, 2011. # Jaka Kranjc , 2007. # Andrej Mernik , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:13+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:85 msgid "Show Functions" msgstr "Prikaži funkcije" #: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49 #: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42 msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83 msgid "Show Macros" msgstr "Prikaži makre" #: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84 msgid "Show Structures" msgstr "Prikaži strukture" #: cpp_parser.cpp:49 msgid "Macros" msgstr "Makri" #: cpp_parser.cpp:50 msgid "Structures" msgstr "Strukture" #: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25 msgid "Show Subroutines" msgstr "Prikaži procedure" #: fortran_parser.cpp:44 msgid "Show Modules" msgstr "Prikaži module" #: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44 msgid "Subroutines" msgstr "Procedure" #: fortran_parser.cpp:51 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: perl_parser.cpp:23 msgid "Show Uses" msgstr "Prikaži uporabe" #: perl_parser.cpp:24 msgid "Show Pragmas" msgstr "Prikaži pragme" #: perl_parser.cpp:42 msgid "Uses" msgstr "Uporabe" #: perl_parser.cpp:43 msgid "Pragmas" msgstr "Pragme" #: php_parser.cpp:41 msgid "Namespaces" msgstr "Imenski prostori" #: php_parser.cpp:42 msgid "Defines" msgstr "Defineji" #: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45 msgid "Classes" msgstr "Razredi" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:67 msgid "SymbolViewer" msgstr "Pregledovalnik simbolov" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:67 msgid "View symbols" msgstr "Prikaži simbole" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:81 msgid "Refresh List" msgstr "Osveži seznam" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:87 msgid "List/Tree Mode" msgstr "Način s seznamom/drevesom" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:88 msgid "Enable Sorting" msgstr "Omogoči razvrščanje" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:111 msgid "Symbol List" msgstr "Seznam simbolov" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:126 msgctxt "@title:column" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:126 msgctxt "@title:column" msgid "Position" msgstr "Položaj" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:344 msgid "Sorry. Language not supported yet" msgstr "Oprostite. Jezik še ni podprt." #: plugin_katesymbolviewer.cpp:421 msgid "Display functions parameters" msgstr "Prikaži parametre funkcije" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:422 msgid "Automatically expand nodes in tree mode" msgstr "Samodejno razširi vozlišča v drevesnem načinu" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:423 msgid "Always display symbols in tree mode" msgstr "Vedno prikaži simbole v drevesnem načinu" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:424 msgid "Always sort symbols" msgstr "Vedno razvrsti simbole" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:427 msgid "Parser Options" msgstr "Možnosti razčlenjevalnika" #: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23 msgid "Show Globals" msgstr "Prikaži globalno" #: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24 msgid "Show Methods" msgstr "Prikaži metode" #: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25 msgid "Show Classes" msgstr "Prikaži razrede" #: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43 msgid "Globals" msgstr "Globalno" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:3 msgid "&Settings" msgstr "&Nastavitve" #: xslt_parser.cpp:24 msgid "Show Params" msgstr "Prikaži parametre" #: xslt_parser.cpp:25 msgid "Show Variables" msgstr "Prikaži spremenljivke" #: xslt_parser.cpp:26 msgid "Show Templates" msgstr "Prikaži predloge" #: xslt_parser.cpp:50 msgid "Params" msgstr "Parametri" #: xslt_parser.cpp:51 msgid "Variables" msgstr "Spremenljivke" #: xslt_parser.cpp:52 msgid "Templates" msgstr "Predloge" #: plugin_katesymbolviewer.h:152 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Pregledovalnik simbolov" #: plugin_katesymbolviewer.h:153 msgid "Symbol Viewer Configuration Page" msgstr "Nastavitvena stran pregledovalnika simbolov" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Jure Repinc" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "jlp@holodeck1.com" #~| msgid "Show Functions" #~ msgid "Show Clojure Functions" #~ msgstr "Prikaži funkcije Clojure"