# translation of babelfish.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-28 19:52+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਅਨੁਵਾਦ" #: plugin_babelfish.cpp:56 #, fuzzy msgid "Transla&te" msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਅਨੁਵਾਦ" #: plugin_babelfish.cpp:123 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL" #: plugin_babelfish.cpp:124 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "URL, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "ਟੂਲ(&T)" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aalam@users.sf.net" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਅਨੁਵਾਦ(&P)" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ(&E)" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਤੋਂ(&F)" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "ਜਰਮਨ ਤੋਂ(&G)" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "ਗਰੀਕ ਤੋਂ(&G)" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਤੋਂ(&S)" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਤੋਂ(&P)" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਤੋਂ(&I)" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "ਡੱਚ ਤੋਂ(&D)" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "ਰੂਸੀ ਤੋਂ(&R)" #~ msgid "&Chinese (Simplified)" #~ msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ(&C)" #~ msgid "Chinese (&Traditional)" #~ msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ(&T)" #~ msgid "&Dutch" #~ msgstr "ਡੱਚ(&D)" #~ msgid "&French" #~ msgstr "ਫਰੈਂਚ(&F)" #~ msgid "&German" #~ msgstr "ਜਰਮਨ(&G)" #~ msgid "&Greek" #~ msgstr "ਗਰੀਕ(&G)" #~ msgid "&Italian" #~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ(&I)" #~ msgid "&Japanese" #~ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ(&J)" #~ msgid "&Korean" #~ msgstr "ਕੋਰੀਆਈ(&K)" #~ msgid "&Norwegian" #~ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ(&N)" #~ msgid "&Portuguese" #~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ(&P)" #~ msgid "&Russian" #~ msgstr "ਰੂਸੀ(&R)" #~ msgid "&Spanish" #~ msgstr "ਸਪੇਨੀ(&S)" #~ msgid "T&hai" #~ msgstr "ਥਾਈ(&h)" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "ਅਰਬੀ(&A)" #~ msgid "&English" #~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&E)" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&C)" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&T)" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&J)" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&K)" #~ msgid "&Russian to English" #~ msgstr "ਰੂਸੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ(&R)" #~ msgid "Cannot Translate Source" #~ msgstr "ਸਰੋਤ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" #~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin." #~ msgstr "ਇਸ ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਲ ਵੈੱਬ ਸਫ ਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." #~ msgstr "ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੇ ਲਈ ਹੀ ਪੂਰੇ ਵੈੱਬ ਸਫੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ।" #~ msgid "Translation Error" #~ msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਗਲਤੀ"