# translation of libtaskmanager.po to Icelandic # Þórarinn R. Einarsson , YEAR. # Pjetur G. Hjaltason , 2003. # Sveinn í Felli , 2008, 2010, 2011. # Icelandic Translation of libtaskmanager.po # Copyright (C) 2001,2003, 2005, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 08:15+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: launcherconfig.cpp:44 msgid "Launcher Matching Rules" msgstr "" #: launcherconfig.cpp:144 msgid "A launcher is already defined for %1" msgstr "" #: launcherconfig.cpp:201 msgid "" "To associate an application with a launcher, the task manager reads the " "application's window class and name. These are then used to look up the " "launcher details of an installed application. This attempts to match these " "against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " "allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." msgstr "" #: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "" #: launcherproperties.cpp:96 msgid "Select launcher application:" msgstr "" #. i18n: file: launcherconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:3 msgid "Window Class" msgstr "" #. i18n: file: launcherconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:6 msgid "Window Name" msgstr "" #. i18n: file: launcherconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:9 msgid "Launcher" msgstr "" #. i18n: file: launcherconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) #: rc.cpp:12 msgid "Add" msgstr "" #. i18n: file: launcherconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) #: rc.cpp:15 msgid "Edit" msgstr "" #. i18n: file: launcherconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) #: rc.cpp:18 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja hóp" #. i18n: file: launcherconfig.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:21 msgid "" "NOTE: The above list is only required when the automatic window to " "launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " "launcher." msgstr "" #. i18n: file: launcherconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "More information..." msgstr "" #. i18n: file: launcherproperties.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Window class:" msgstr "" #. i18n: file: launcherproperties.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:30 msgid "Window name:" msgstr "" #. i18n: file: launcherproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: rc.cpp:33 msgid "Detect Window Properties" msgstr "" #. i18n: file: launcherproperties.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:36 msgid "Launcher:" msgstr "" #: task.cpp:257 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "breytt" #: taskactions.cpp:174 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Lágmarka" #: taskactions.cpp:185 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Hámarka" #: taskactions.cpp:195 msgid "&Shade" msgstr "&Rúlla upp" #: taskactions.cpp:205 msgid "Re&size" msgstr "&Breyta stærð" #: taskactions.cpp:213 msgid "&Move" msgstr "Fæ&ra" #: taskactions.cpp:222 msgid "&Close" msgstr "&Loka" #: taskactions.cpp:255 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Fly&tja á núverandi skjáborð" #: taskactions.cpp:276 msgid "&All Desktops" msgstr "Ö&ll skjáborð" #: taskactions.cpp:299 #, fuzzy msgid "&New Desktop" msgstr "Ö&ll skjáborð" #: taskactions.cpp:323 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Færa á &skjáborð" #: taskactions.cpp:343 msgid "Keep &Above Others" msgstr "H&alda ofan á öðrum" #: taskactions.cpp:353 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Halda un&dir öðrum" #: taskactions.cpp:363 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fylla skjá" #: taskactions.cpp:373 msgid "More Actions" msgstr "" #: taskactions.cpp:400 msgid "&Leave Group" msgstr "&Hætta í hóp" #: taskactions.cpp:428 msgid "Remove This Launcher" msgstr "Fjarlægja þennan ræsi" #: taskactions.cpp:449 #, fuzzy msgid "&Show A Launcher When Not Running" msgstr "&Birta ræsi fyrir %1 þegar það er ekki í keyrslu" #: taskactions.cpp:482 msgid "" "The application, to which this task is associated with, could not be " "determined. Please select the appropriate application from the list below:" msgstr "" #: taskactions.cpp:529 msgid "Start New Instance" msgstr "" #: taskactions.cpp:553 msgid "&Edit Group" msgstr "Br&eyta hóp" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "Hætta í hóp" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "Fjarlægja hóp" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Leyfa þessu forriti að vera í hóp" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "Ekki leyfa þessu forriti að vera í hóp" #~ msgid "Ad&vanced" #~ msgstr "Í&tarlegra"