# translation of kfile.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 21:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: fileprops.cpp:230 msgid "kfile" msgstr "kfile" #: fileprops.cpp:231 msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files." msgstr "Et kommandolinjeværktøj til at læse og ændre metadata for filer" #: fileprops.cpp:232 msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:236 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:245 msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "Skriv ikke mimetype for givne fil(er)" #: fileprops.cpp:247 msgid "List all supported metadata keys." msgstr "Liste over alle understøttede metadatanøgler." #: fileprops.cpp:249 msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "Liste over alle metadatanøgler som har en værdi i de(n) givne fil(er)." #: fileprops.cpp:252 msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "" "Skriv ikke advarsel når flere end en fil blev angivet og de ikke alle har " "samme mimetype." #: fileprops.cpp:255 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "Skriv alle metadataværdier som er tilgængelige i de(n) givne fil(er)." #: fileprops.cpp:257 msgid "" "Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " "the given file(s)" msgstr "" "Åbner KDE's egenskabsdialog for at muliggøre visning og ændring af metadata " "for givne fil(er)" #: fileprops.cpp:259 msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" "separated list of keys" msgstr "" "Skriver værdien for 'nøglen' for de(n) givne fil(er). 'Nøgle' kan også være " "en kommaadskilt liste over nøgler" #: fileprops.cpp:261 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "" "Forsøger at sætte værdien 'value' for metadatanøglen 'key' for de(n) givne " "fil(er)" #: fileprops.cpp:263 msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "Filen (eller et antal filer) der skal arbejde på." #: fileprops.cpp:277 msgid "No files specified" msgstr "Ingen filer angivet" #: fileprops.cpp:297 msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Kan ikke bestemme metadata" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Martin Schlander" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "mschlander@opensuse.org"