# translation of kioexec.po to Arabic # translation of kioexec.po to # Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Ahmad M. Zawawi , 2004. # Mohammed Yousif , 2004. # Youssef Chahibi , 2007. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 21:29+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" #: main.cpp:44 msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "برنامج KIO Exec - يقوم بفتح الملفات البعيدة ومراقبة أية تعديلات عليها ، ثم " "يسألك عن إرسال التعديلات." #: main.cpp:52 msgid "'command' expected.\n" msgstr "متوقّع 'الأمر'.\n" #: main.cpp:81 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "العنوان %1\n" "مشوّه" #: main.cpp:83 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "العنوان البعيد %1\n" "غير مسموح به مع مبدّل --tempfiles" #: main.cpp:216 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "الملف المؤقت المفترض\n" "%1\n" "تم تعديله\n" "هل تريد حذفه؟" #: main.cpp:217 main.cpp:224 msgid "File Changed" msgstr "لقد تغيَر الملف" #: main.cpp:217 msgid "Do Not Delete" msgstr "لا تحذف" #: main.cpp:223 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "الملف\n" "%1\n" "تم تعديله\n" "هل تريد إرسال التغييرات؟" #: main.cpp:224 msgid "Upload" msgstr "ارسل" #: main.cpp:224 msgid "Do Not Upload" msgstr "لا ترسل" #: main.cpp:253 msgid "KIOExec" msgstr "برنامج KIOExec " #: main.cpp:255 msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" msgstr "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" #: main.cpp:256 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:257 msgid "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow" #: main.cpp:258 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: main.cpp:259 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:260 msgid "Oswald Buddenhagen" msgstr "Oswald Buddenhagen" #: main.cpp:265 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "عامل العناوين كملفات محليَة وإحذفهم فيما بعد" #: main.cpp:266 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "اسم الملف المقترح لملف التنزيل" #: main.cpp:267 msgid "Command to execute" msgstr "الأمر للتنفيذ" #: main.cpp:268 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "العناوين أو الملفات المحلَية المستخدمة لـِ'الأمر' " #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "metehyi@free.fr"