# translation of kompare.po to Chinese Traditional # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006, 2008, 2009, 2010. # Franklin Weng , 2007. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. # Franklin Weng , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:04+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: komparemodellist.cpp:70 msgid "&Apply Difference" msgstr "套用差異處(&A)" #: komparemodellist.cpp:74 msgid "Un&apply Difference" msgstr "取消套用差異處(&A)" #: komparemodellist.cpp:78 msgid "App&ly All" msgstr "全部套用(&L)" #: komparemodellist.cpp:82 msgid "&Unapply All" msgstr "全部取消套用(&U)" #: komparemodellist.cpp:86 msgid "P&revious File" msgstr "上一個檔案(&R)" #: komparemodellist.cpp:90 msgid "N&ext File" msgstr "下一個檔案(&E)" #: komparemodellist.cpp:94 msgid "&Previous Difference" msgstr "上一個差異(&P)" #: komparemodellist.cpp:98 msgid "&Next Difference" msgstr "下一個差異(&N)" #: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "檔案 %1 不是合法的 diff 檔,沒有任何模式或差異處。" #: komparemodellist.cpp:266 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "套用 %1到檔案 %2 時發生問題。" #: komparemodellist.cpp:293 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "套用 %1到資料夾 %2 時發生問題。" #: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "無法開啟暫存檔。" #: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "無法寫入暫存檔 %1,暫存檔將被刪除。" #: komparemodellist.cpp:408 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "無法建立目標資料夾 %1。檔案尚未儲存。" #: komparemodellist.cpp:425 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "無法將暫存檔上傳到目標位置 %1。暫存檔仍然在 %2。您可以手動" "複製到正確的地方。" #: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623 msgid "Could not parse diff output." msgstr "無法分析 diff 輸出。" #: komparemodellist.cpp:506 msgid "The files are identical." msgstr "檔案完全相同。" #: komparemodellist.cpp:688 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "無法寫入暫存檔。" #: komparemodellist.cpp:961 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr "此 diff 不正確。有些內容無法被解析,因此不會被顯示在檢視中。"