# Translation of kio_thumbnail.po to Low Saxon # # Sönke Dibbern , 2005, 2006, 2007, 2008. # Manfred Wiese , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 07:47+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: imagecreator.cpp:69 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Bild automaatsch dreihen" #: thumbnail.cpp:122 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbmail" #: thumbnail.cpp:186 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Keen MIME-Typ angeven." #: thumbnail.cpp:195 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Keen oder nich gellen Grött angeven." #: thumbnail.cpp:250 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Vöransicht för Orner lett sik nich opstellen" #: thumbnail.cpp:262 msgid "No plugin specified." msgstr "Keen Plugin angeven." #: thumbnail.cpp:268 msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "ThumbCreator %1 lett sik nich laden" #: thumbnail.cpp:277 msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Vöransicht för \"%1\" lett sik nich opstellen" #: thumbnail.cpp:315 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Opstellen vun Vöransicht fehlslaan" #: thumbnail.cpp:327 msgid "Could not write image." msgstr "Bild lett sik nich schrieven." #: thumbnail.cpp:351 msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Anfögen an Afsnitt %1 vun den deelten Spieker fehlslaan" #: thumbnail.cpp:355 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Bild is to groot för den Afsnitt vun den deelten Spieker"