# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Park Shinjo , 2008, 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 02:19+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: plugin_katexmltools.cpp:128 msgid "&Insert Element..." msgstr "원소 삽입(&I)..." #: plugin_katexmltools.cpp:133 msgid "&Close Element" msgstr "원소 닫기(&C)" #: plugin_katexmltools.cpp:138 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "메타 DTD 할당(&D)..." #: plugin_katexmltools.cpp:472 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "XML 형식의 메타 DTD 할당하기" #: plugin_katexmltools.cpp:477 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "현재 파일의 문서 종류는 \"%1\"인 것 같습니다. 이 문서 종류에 대한 메타 
DTD를 불러올 것입니다." #: plugin_katexmltools.cpp:480 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "XML 메타 DTD 불러오는 중" #: plugin_katexmltools.cpp:515 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "파일 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다. 서버에서 오류를 반환하였습니다." #: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML 플러그인 오류" #: plugin_katexmltools.cpp:1048 msgid "XML entities" msgstr "XML 엔티티" #: plugin_katexmltools.cpp:1050 msgid "XML attribute values" msgstr "XML 속성 값" #: plugin_katexmltools.cpp:1052 msgid "XML attributes" msgstr "XML 속성" #: plugin_katexmltools.cpp:1055 msgid "XML elements" msgstr "XML 원소" #: plugin_katexmltools.cpp:1098 msgid "Insert XML Element" msgstr "XML 원소 삽입하기" #: plugin_katexmltools.cpp:1123 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "XML 태그 이름과 속성을 입력하십시오. \"<\", \">\", 닫는 태그는 자동으로 
입력됩니다." #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "파일 '%1'을(를) 처리할 수 없습니다. 형식이 올바른 XML인지 확인하십시오." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "파일 '%1'이(가) 예상했던 형식으로 되어 있지 않습니다. 파일의 형식을 검사해 보" "십시오:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "dtdparse를 사용하여 이러한 파일을 만들 수 있습니다. Kate 플러그인 문서를 참고" "하십시오." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "메타 DTD 분석 중..." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (xml) #: rc.cpp:3 msgid "&XML" msgstr "XML(&X)"