# translation of kcmkwallet.po to Finnish # Copyright (C) 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Teemu Rytilahti , 2003, 2008. # Ilpo Kantonen , 2005. # Lasse Liehu , 2010, 2011, 2013, 2014. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 15:02+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:40+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" # pmap: =/elat=KDE-lompakon asetusosiosta/ #: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "KDE-lompakon asetusosio" #: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "© 2003 George Staikos" #: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" #: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Uusi lompakko" #: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Syötä uuden lompakon nimi:" #: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Salli aina" #: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Estä aina" #: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Järjestelmäkäytänteet eivät salli sinun tallentavan muutoksia." #: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Tästä voit muokata KDE:n lompakkojärjestelmän asetuksia." #: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Poista" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) #: rc.cpp:3 msgid "Wallet Preferences" msgstr "Lompakon asetukset" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled) #: rc.cpp:6 msgid "" "

The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all " "your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.

" msgstr "" "

Lompakkojärjestelmä tarjoaa kätevän ja turvallisen tavan hallita " "salasanojasi. Tällä asetuksella voit valita haluatko käyttää sitä.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled) #: rc.cpp:9 msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" msgstr "&Käytä KDE:n lompakkojärjestelmää" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:12 msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "" "On viisasta sulkea lompakot, kun et käytä niitä enää. Kukaan ei voi katsoa " "tai käyttää niitä silloin." #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:15 msgid "Close Wallet" msgstr "Sulje lompakko" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle) #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime) #: rc.cpp:18 rc.cpp:24 msgid "" "

Close wallet after a period of inactivity.
When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Sulje lompakko, kun se on ollut käyttämättömänä tietyn ajan.
Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) #: rc.cpp:21 msgid "Close when unused for:" msgstr "Sulje kun käyttämättömänä:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime) #: rc.cpp:27 msgid " min" msgstr " min" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock) #: rc.cpp:30 msgid "" "

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Sulje lompakko heti, kun näytönsäästäjä käynnistyy.
Kun " "lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock) #: rc.cpp:33 msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Sulje kun näytönsäästäjä käynnistyy" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose) #: rc.cpp:36 msgid "" "

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallet will only be closed when all applications that " "use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.

" msgstr "" "

Sulje lompakko heti, kun mikään ohjelma ei enää käytä sitä. " "
Huomaa, että lompakot suljetaan vasta, kun mikään ohjelma ei enää käytä " "niitä.
Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose) #: rc.cpp:39 msgid "Close when last application stops using it" msgstr "Sulje kun viimeinen sovellus lopettaa käytön" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) #: rc.cpp:42 msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "Automaattinen lompakonvalinta" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: rc.cpp:45 msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "Valitse oletuksena käytettävä lompakko:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet) #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet) #: rc.cpp:48 rc.cpp:54 msgid "New..." msgstr "Uusi…" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected) #: rc.cpp:51 msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Eri lompakko paikallisille salasanoille:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: rc.cpp:57 msgid "Wallet Manager" msgstr "Lompakonhallinta" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager) #: rc.cpp:60 msgid "Show manager in system tray" msgstr "Näytä hallinta ilmoitusalueella" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager) #: rc.cpp:63 msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "Piilota ilmoitusalueen kuvake kun viimeinen lompakko suljetaan" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #: rc.cpp:66 msgid "Access Control" msgstr "Käyttöluvat" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt) #: rc.cpp:69 msgid "&Prompt when an application accesses a wallet" msgstr "&Kysy, kun sovellus yrittää päästä käsiksi lompakkoon" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:72 msgid "Wallet" msgstr "Lompakko" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:75 msgid "Application" msgstr "Sovellus" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:78 msgid "Policy" msgstr "Menettely" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch) #: rc.cpp:81 msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&Käynnistä lompakonhallinta"