# Thomas Reitelbach
, 2007, 2008, 2009.
# Burkhard Lück , 2009, 2012.
# Johannes Obermayr , 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer , 2010, 2011.
# Panagiotis Papadopoulos , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Nur Wechselmedien"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Nur Nicht-Wechselmedien"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Alle Geräte"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Wird eingebunden ..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Einbindung wird gelöst ..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "1 Aktion für dieses Gerät"
msgstr[1] "%1 Aktionen für dieses Gerät"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 frei"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Klicken Sie, um dieses Gerät einzubinden."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Klicken Sie, um dieses Medium auszuwerfen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Klicken Sie, um dieses Gerät sicher zu trennen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr ""
"Klicken Sie, um mit anderen Anwendungen auf das Gerät zugreifen zu können."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently not safe to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Das Entfernen dieses Gerätes ist derzeit nicht sicher, da "
"möglicherweise Anwendungen darauf zugreifen. Drücken Sie auf den Auswurf"
"b>knopf, um es sicher entfernen zu können."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Auf dieses Gerät kann zurzeit zugegriffen werden."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently not safe to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Das Entfernen dieses Gerätes ist derzeit nicht sicher, da "
"möglicherweise Anwendungen auf andere Partitionen zugreifen. Drücken Sie auf "
"die Auswurfknöpfe der anderen Partitionen, um es sicher entfernen zu "
"können."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Es ist sicher, dieses Gerät zu entfernen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Auf dieses Gerät kann zurzeit nicht zugegriffen werden."
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "Es sind keine Geräte verfügbar"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "Zuletzt angeschlossenes Gerät"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "Verfügbare Geräte"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "Es sind keine Geräte verfügbar"