# translation of plasma_applet_bookmarks.po to Slovak # Richard Fric , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-14 21:49+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: bookmarksplasmoid.cpp:107 generalconfigeditor.cpp:112 msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: bookmarksplasmoid.cpp:109 msgid "Quick access to your bookmarks." msgstr "Rýchly prístup k záložkám." #: bookmarksplasmoid.cpp:152 msgctxt "@title:tab name of settings page with general parameters" msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: generalconfigeditor.cpp:50 msgctxt "@label:edit the bookmark folder to show" msgid "Folder:" msgstr "Priečinok:" #: generalconfigeditor.cpp:59 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The folder which will be used as the base for the menu." msgstr "Priečinok, ktorý sa použije ako základ pre menu."