# translation of kdevprojectdashboard.po to Slovak # Roman Paholik , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevprojectdashboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 11:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: dashboardcorona.cpp:73 msgctxt "@action" msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #. i18n: file: appletselector.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Select what widgets you want to have:" msgstr "Vyberte, ktoré widgety chcete mať:" #. i18n: file: plasmoids/projectfileplasmoid/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Relative Path:" msgstr "Relatívna cesta:" #: kdevprojectdashboard.cpp:35 msgid "Project Dashboard" msgstr "Prístrojová doska projektu" #: kdevprojectdashboard.cpp:36 msgid "" "This plugin shows relevant information of some project when it's invoked" msgstr "" "Tento plugin ukáže relevantné informácie o o nejakom projekte, keď je " "vyvolaný" #: kdevprojectdashboard.cpp:80 msgid "Show Dashboard" msgstr "Zobraziť nástenku" #: dashboard.cpp:122 msgid "Background" msgstr "Pozadie" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:75 msgid "Project File: %1" msgstr "Súbor projektu: %1" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:95 msgid "File" msgstr "Súbor"