# translation of kcmkwallet.po to Slovak # Stanislav Visnovsky , 2004. # Richard Fric , 2006. # Michal Sulek , 2009. # Roman Paholík , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 22:25+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" #: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "Modul Ovládacieho centra pre KDE Wallet" #: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" #: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" #: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Nový wallet" #: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Prosím, vyberte názov pre nový wallet:" #: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "Vždy povoliť" #: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "Nikdy nepovoliť" #: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "Prepáčte, systémová bezpečnostná politika neumožňuje ukladať zmeny." #: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Tento konfiguračný modul umožňuje nastaviť systém KDE Wallet." #: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "&Odstrániť" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) #: rc.cpp:3 msgid "Wallet Preferences" msgstr "Predvoľby Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled) #: rc.cpp:6 msgid "" "

The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all " "your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.

" msgstr "" "

Podsystém Wallet poskytuje pohodlný a bezpečný spôsob na spravovanie " "všetkých vašich hesiel. Táto možnosť špecifikuje, či chcete používať tento " "systém

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled) #: rc.cpp:9 msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" msgstr "&Povoliť podsystém KDE Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:12 msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "" "Je vhodné zatvoriť všetky wallety ak ich už nepoužívate, aby sa do nich " "nemohol ktokoľvek pozrieť alebo ich používať." #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:15 msgid "Close Wallet" msgstr "Zavrieť Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle) #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime) #: rc.cpp:18 rc.cpp:24 msgid "" "

Close wallet after a period of inactivity.
When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Zavrie wallet, ak sa nejakú dobu nepoužíva.
Po zatvorení " "walletu je nutné znovu zadať heslo pre prístup k nemu.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) #: rc.cpp:21 msgid "Close when unused for:" msgstr "Zavrieť, ak sa nepoužíva:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime) #: rc.cpp:27 msgid " min" msgstr " min" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock) #: rc.cpp:30 msgid "" "

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Zavrie wallet ihneď po spustení šetriča obrazovky.
Po zatvorení " "walletu je nutné znovu zadať heslo pre prístup k nemu.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock) #: rc.cpp:33 msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Zavrieť pri spustení šetriča obrazovky" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose) #: rc.cpp:36 msgid "" "

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallet will only be closed when all applications that " "use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.

" msgstr "" "

Zavrie wallet ihneď po ukončení aplikácie, ktorá ho používala.
Uvedomte si, že wallet sa zatvorí až potom, čo sa ukončia všetky " "aplikácie, ktoré ho používajú.
Po zatvorení walletu je nutné znovu zadať " "heslo pre prístup k nemu.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose) #: rc.cpp:39 msgid "Close when last application stops using it" msgstr "Zavrieť wallet ak ho posledná aplikácia prestane používať" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) #: rc.cpp:42 msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "Automatický výber wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: rc.cpp:45 msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "Vyberte štandardný wallet:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet) #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet) #: rc.cpp:48 rc.cpp:54 msgid "New..." msgstr "Nový..." #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected) #: rc.cpp:51 msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Iný wallet pre lokálne heslá:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: rc.cpp:57 msgid "Wallet Manager" msgstr "Správca Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager) #: rc.cpp:60 msgid "Show manager in system tray" msgstr "Zobraziť správcu v systémovej lište" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager) #: rc.cpp:63 msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "Skryť ikonu systémovej lišty po zatvorení posledného walletu" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #: rc.cpp:66 msgid "Access Control" msgstr "Ovládanie prístupu" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt) #: rc.cpp:69 msgid "&Prompt when an application accesses a wallet" msgstr "&Vyzvať pri pokuse aplikácie o otvorenie peňaženky" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:72 msgid "Wallet" msgstr "Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:75 msgid "Application" msgstr "Aplikácia" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:78 msgid "Policy" msgstr "Politika" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch) #: rc.cpp:81 msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&Spustiť správcu pre Wallet"