# Translation of kgreet_classic.po to Catalan # translation of kgreet_classic.po to CATALAN # Copyright (C). # # Sebastià Pla i Sanz , 2004. # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "Nom d'&usuari:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "&Contrasenya:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "&Contrasenya actual:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "Contrasenya &nova:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "Con&firma contrasenya:" #: kgreet_classic.cpp:261 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Pregunta no reconeguda «%1»" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "Nom d'usuari + contrasenya (clàssic)"