# translation of kcmaudiocd.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kcmaudiocd.po 1390496 2014-06-16 03:45:27Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 19:30+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kcmaudiocd.cpp:65 msgid "%1 Encoder" msgstr "Кодек %1" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "KDE Audio CD IO Slave" msgstr "Контролен модул за аудио дискове" #: kcmaudiocd.cpp:101 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005, екипът на Audio CD" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Former Maintainer" msgstr "Предишен разработчик" #: kcmaudiocd.cpp:104 msgid "Carsten Duvenhorst" msgstr "Carsten Duvenhorst" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) #: kcmaudiocd.cpp:148 kcmaudiocd.cpp:221 rc.cpp:180 rc.cpp:183 msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Cool artist - example audio file.wav" #: kcmaudiocd.cpp:265 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

Аудио компактдиск

В този модул може да настроите начина на " "създаване на музикални файлове от типа WAV, MP3 или Ogg Vorbis от " "компактдиск устройство. Може да извикате създаването на музикални файлове " "като поставите аудио диска в устройството и напишете в лентата за адреса в " "браузъра audiocd:/. Това е специален протокол, който съществува само " "в KDE и ви позволява да разглеждате и прекодирате аудио дискове директно от " "браузъра Konqueror. Тук може да настроите декодерите, настройките на " "компактдиск устройството и др. Имайте предвид, че декодиранията на MP3 и Ogg " "Vorbis са налични само ако системата е компилирана с поддръжката на " "библиотеките LAME или Ogg Vorbis." #. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: rc.cpp:3 msgid "&General" msgstr "О&бщи" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: rc.cpp:6 msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Автоматичната корекция на грешки. Тази опция е подходяща за работа с " "повредени носители, но понякога създава проблеми и е препоръчително в такива " "случаи да не се използва." #. i18n: file: audiocdconfig.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: rc.cpp:9 msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "&Автоматична корекция на грешки при четене" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) #: rc.cpp:12 msgid "&Skip on errors" msgstr "Преска&чане на грешките" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) #: rc.cpp:15 msgid "Encoder Priority" msgstr "Приоритет на кодека" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:18 msgid "Highest" msgstr "Висок" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:21 msgid "Lowest" msgstr "Нисък" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:24 msgid "Normal" msgstr "Нормален" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:153 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) #: rc.cpp:27 msgid "&Names" msgstr "&Имена" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) #: rc.cpp:30 msgid "File Name (without extension)" msgstr "Име на файл (без разширение)" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) #: rc.cpp:33 rc.cpp:88 rc.cpp:126 msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "Макрос:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) #: rc.cpp:36 rc.cpp:102 rc.cpp:140 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) #: rc.cpp:40 rc.cpp:99 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{year}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{title}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) #: rc.cpp:47 rc.cpp:108 rc.cpp:146 msgid "Album Title" msgstr "Албум" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) #: rc.cpp:50 rc.cpp:91 rc.cpp:129 msgid "Year" msgstr "Година" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: rc.cpp:53 msgid "Track Artist" msgstr "Изпълнител" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #: rc.cpp:56 msgid "Track Title" msgstr "Заглавие" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) #: rc.cpp:59 rc.cpp:105 rc.cpp:143 msgid "Album Artist" msgstr "Изпълнител" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) #: rc.cpp:63 rc.cpp:95 rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) #: rc.cpp:67 rc.cpp:112 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "%{trackartist}" msgstr "%{trackartist}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) #: rc.cpp:75 rc.cpp:116 rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumtitle}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: rc.cpp:78 msgid "Track Number" msgstr "Номер на запис" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{number}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) #: rc.cpp:85 msgid "Album Name" msgstr "Албум" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:447 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" "Това определя къде ще се разполжат файловете, съотнесено към директорията на " "кодека. Може да използвате \"/\" за поддиректории. Напр.: %{albumartist}/" "%{albumtitle}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: rc.cpp:123 msgid "Files Location" msgstr "Местоположение на файловете" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:572 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) #: rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:582 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:161 msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Регулярен израз за замяна името на файла" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:164 msgid "Selection:" msgstr "Избор:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:167 msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Регулярен израз, използван за замяна на имената на файловете. Примерно, ако " "използвате \" \" и замяна с \"_\", ще замени всички интервали с подчертаващо " "тире.\n" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: rc.cpp:171 msgid "Input:" msgstr "Вход:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) #: rc.cpp:174 msgid "Output:" msgstr "Изход:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) #: rc.cpp:177 msgid "Example" msgstr "Пример" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: rc.cpp:186 msgid "Replace with:" msgstr "Замяна с:"