# Translation of kdevcpp.po to Low Saxon # translation of kdevcpp.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Sönke Dibbern , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevcpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:26+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: cppparsejob.cpp:158 msgid "Parsing included files" msgstr "Koppdateien warrt inleest" #: cppparsejob.cpp:469 msgid "Parsing actual file" msgstr "Aktuell Datei warrt inleest" #: cppparsejob.cpp:581 msgid "Not updating duchain for %1" msgstr "DB-Keed för %1 warrt nich opfrischt." #: cppparsejob.cpp:710 msgid "Building uses" msgstr "Bruken warrt opstellt" #: cppparsejob.cpp:858 msgid "Ready" msgstr "Afslaten" #: quickopen.cpp:161 msgid "This file imports the current open document
" msgstr "" "Disse Datei importeert dat Dokment, dat Du jüst bi büst to bewerken
" #: quickopen.cpp:166 msgid "In include path %1" msgstr "Binnen Koppdateipadd %1" #: quickopen.cpp:170 msgid "Included through %1
" msgstr "Inslaten dör %1
" #: quickopen.cpp:180 msgid "Directory %1" msgstr "Orner \"%1\"" #: quickopen.cpp:183 msgid "In %1th include path" msgstr "Binnen %1. Koppdateipadd" #: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415 msgid "Includes" msgstr "Koppdateien" #: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416 msgid "Include Path" msgstr "Koppdateien-Padd" #: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417 msgid "Includers" msgstr "Inslaten vun" #: includepathresolver.cpp:518 msgid "" "Tried include path resolution while another resolution process was still " "running" msgstr "" "Oplösen vun en Koppdateipadd wöör versöcht, bides noch en anner " "Oplöösperzess leep." #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "Binnen Orner \"%1\" fehlt dat Makefile" #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1" msgstr "Problem bi't Oplösen vun Koppdatei-Padden för \"%1\"" #: includepathresolver.cpp:639 msgid "Cached: %1" msgstr "Wohrt: %1" #: includepathresolver.cpp:668 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "As't lett is de Dateinaam \"%1\" leeg" #: includepathresolver.cpp:806 msgid "Failed to extract new working directory" msgstr "Nieg Arbeitorner lett sik nich finnen." #: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835 msgid "Output was: %1" msgstr "De Utgaav weer: %1" #: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831 msgid "Recursive make call failed" msgstr "Rekursiev Oproop vun \"make\" fehlslaan" #: includepathresolver.cpp:828 msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2." msgstr "As't lett is de Parameter-Tekenkeed \"%1\" leeg. De Utgaav weer: %2" #: includepathresolver.cpp:831 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2." msgstr "Dat gifft den Orner \"%1\" nich. De Utgaav weer: %2" #: includepathresolver.cpp:835 msgid "Malformed recursive make call" msgstr "Rekursiev Oproop vun \"make\" fehlslaan" #: includepathresolver.cpp:887 msgid "Could not extract include paths from make output" msgstr "Binnen de Utgaav vun \"make\" laat sik keen Koppdateipadden finnen." #: includepathresolver.cpp:888 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "Orner: \"%1\" Befehl: \"%2\" Utgaav: \"%3\"" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigatschoon" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (code) #: rc.cpp:6 msgctxt "@title:menu" msgid "Code" msgstr "Kode" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3) #: rc.cpp:9 msgid "Public" msgstr "Apen" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4) #: rc.cpp:12 msgid "Protected" msgstr "Schuult" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5) #: rc.cpp:15 msgid "Private" msgstr "Privaat" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6) #: rc.cpp:18 msgid "Slot" msgstr "Slot" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7) #: rc.cpp:21 msgid "Signal" msgstr "Signaal" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:14 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog) #: rc.cpp:24 msgid "" "Options & settings to move the private data fields of a class into a private " "structure" msgstr "" "Optschonen un Instellen för't Verschuven vun privaat Datenfeller vun en " "Klass na en Privaatstruktuur" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Private structure name:" msgstr "Naam vun de Privaatstruktuur:" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup) #: rc.cpp:30 msgid "Options" msgstr "Optschonen" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:33 msgid "" "\n" "\n" "

By default private " "implementation structures are declared as struct to have default public access.

\n" "

Check this box if you wish " "the private implementation structure be declared as class with public access.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Standardwies warrt privaat " "Ümsettenstrukturen as struct " "verkloort, dormit se as Standard apen Togriep hebbt.

\n" "

Maak dit an, wenn Du dat " "wullt, de private Ümsettenstruktuur warrt as class mit apen Togriep verkloort.

" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:41 msgid "Use class instead of struct" msgstr "Klass ansteed Struktuur bruken" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:44 msgid "" "\n" "\n" "

Move any current variables " "that are initialized in the constructor initializer list to the private " "implementation structure's constructor initializer list.

\n" "

\n" "

Note: All references, and variables " "with types that do not offer default constructors are moved regardless of " "the state of this option.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Verschuuv all aktuelle " "Variabeln, de binnen den Konstrukter sien Torechtmaaklist torechtmaakt " "warrt, na de Konstrukter-Torechtmaaklist vun de private Ümsetten-Struktuur.\n" "

\n" "

Note: All Betöög un Variabeln vun " "Typen, de keen Standardkonstruktern praatstellt, warrt verschaven, liek wat " "Du hier instellen deist.

" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:53 msgid "Move Variable initialization to private structure" msgstr "Variabeln-Torechtmaken na Privaatstruktuur verschuven" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:56 msgid "" "Move all currently declared private methods to the private implementation " "structure." msgstr "" "All opstunns verkloorte Privaatmetoden na de private Ümsettenstruktuur " "verschuven." #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:59 msgid "Move Private methods" msgstr "Privaatmetoden verschuven" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:62 msgid "Pointer name:" msgstr "Wiesernaam:" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:65 msgid "" "The name of the member variable that will be the pointer held to the private " "implementation" msgstr "" "De Naam vun de Maatvariabel, de de Wieser för de private Ümsetten warrt" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:68 msgid "d" msgstr "d" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:71 msgid "C++ Options" msgstr "C++-Optschonen" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:74 msgid "&Export:" msgstr "&Exporteren:" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:77 msgid "&Macro:" msgstr "&Makro:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:80 msgid "Storage Directory" msgstr "Spiekerorner" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:83 msgid "" "The custom include-path will be stored in a special file called \"." "kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will " "be used for all files below that directory." msgstr "" "De egen Koppdateien-Padd warrt binnen en besünner Datei mit den Naam \"." "kdev_include_paths\" binnen en Bornorner wohrt. De Padd warrt för all " "Dateien binnen un nerrn den Orner bruukt." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:86 msgid "Storage Directory:" msgstr "Spiekerorner:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:89 msgid "Automatic Resolution" msgstr "Automaatsch Oplösen" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:92 msgid "" "If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically " "resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping " "from a source- to a build-directory here." msgstr "" "Bruukt Dien Projekt eenfache Makefiles, mag dat mööglich wesen, \"make\" " "lööst de Koppdateien-Padden automaatsch op. Dormit dat funkscheneert, muttst " "Du hier den Born- en Buuorner towiesen." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:95 msgid "Source Directory:" msgstr "Bornorner:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:98 msgid "Build Directory:" msgstr "Buuorner:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:101 msgid "Custom Include Paths" msgstr "Egen Koppdateien-Padden" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:104 msgid "" "You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be " "resolved from the storage directory." msgstr "" "Hier kannst Du en List mit egen Koppdateien-Padden tofögen. Relative Padden " "warrt ut den Spiekerorner oplööst." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:107 msgid "Select a directory to include." msgstr "" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:110 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:113 msgid "" "Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, " "they are only used to find included headers within KDevelop." msgstr "" "Beacht: Disse Instellen warkt sik op keen Oort op't Kompileren oder dat " "Projekt ut, se warrt bloots vun KDevelop för't Söken na inslaten Koppdateien " "bruukt." #: cpplanguagesupport.cpp:141 #, fuzzy msgid "Edit include directories" msgstr "Koppdatei-Anwiesen tofögen" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "C++ Support" msgstr "C++-Ünnerstütten" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "Support for C++ Language" msgstr "Spraakünnerstütten för C++" #: cpplanguagesupport.cpp:220 msgid "Files" msgstr "Dateien" #: cpplanguagesupport.cpp:240 msgid "&Switch Definition/Declaration" msgstr "Definitschoon/Deklaratschoon &wesseln" #: cpplanguagesupport.cpp:250 msgid "Rename Declaration" msgstr "Deklaratschoon ümnömen" #: cpplanguagesupport.cpp:256 msgid "Move into Source" msgstr "Na Born verschuven" #: cpplanguagesupport.cpp:810 msgid "Emptied by preprocessor
" msgstr "Bi de Vörverarbeiden leddig maakt
" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174 msgid "Private Class Implementation Options" msgstr "Optschonen för Ümsetten vun Privaatklassen" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309 msgid "" "Warning. It is not recommended to move initialization lists to private " "constructor when multiple constructors are defined." msgstr "" "Wohrschoen: Is mehr as een Konstrukter fastleggt, is dat Verschuven vun " "Torechtmaak-Listen na en Privaatkonstrukter nich anraadt." #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:85 msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1" msgstr "Egen Koppdateienpadden laat sik nich in Orner %1 sekern" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:102 #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:145 msgid "Add Custom Include Path" msgstr "Egen Koppdateipadd tofögen" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:115 msgid "Open Project" msgstr "Projekt opmaken" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:119 msgid "Include file \"%1\" not found" msgstr "Koppdatei \"%1\" lett sik nich finnen." #: codegen/simplerefactoring.cpp:76 msgid "Rename %1" msgstr "%1 ümnömen" #: codegen/simplerefactoring.cpp:88 msgid "Create separate definition for %1" msgstr "Egen Definitschoon för %1 opstellen" #: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258 msgid "No declaration under cursor" msgstr "Keen Deklaratschoon ünner Wieser" #: codegen/simplerefactoring.cpp:115 msgid "No source file available for %1." msgstr "Keen Borndatei för %1 verföögbor." #: codegen/simplerefactoring.cpp:127 #, fuzzy msgid "Failed to update DUChain for %1." msgstr "DB-Keed för %1 lett sik nich opfrischen." #: codegen/simplerefactoring.cpp:131 #, fuzzy msgid "Declaration lost while updating." msgstr "Deklaratschoon bi't Opfrischen wegkamen" #: codegen/simplerefactoring.cpp:141 msgid "Cannot create definition for this declaration." msgstr "För disse Deklaratschoon lett sik keen Definitschoon opstellen." #: codegen/simplerefactoring.cpp:146 msgid "No document for %1" msgstr "Keen Dokment för %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:190 msgid "Insertion failed" msgstr "Infögen fehlslaan" #: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203 #: codegen/simplerefactoring.cpp:334 msgid "Applying changes failed: %1" msgstr "Övernehmen vun Ännern fehlslaan: %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:265 msgid "Declaration is located in non-writeable file %1." msgstr "Verkloren liggt binnen nich-schriefbor Datei %1." #: codegen/customincludepaths.cpp:35 msgid "Setup Custom Include Paths" msgstr "Egen Koppdateien-Padden fastleggen" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update declaration signature" msgstr "%1 Ünnerschrift opfrischen" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update definition signature" msgstr "%1 Ünnerschrift opfrischen" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "declaration" msgstr "Deklaratschoon" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "definition" msgstr "Definitschoon" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99 msgid "" "Update %1\n" "from: %2(%3)%4\n" "to: %2(%5)%6" msgstr "" "%1\n" "vun: %2(%3)%4\n" "na: %2(%5)%6 opfrischen" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184 msgid "Failed to apply changes: %1" msgstr "Ännern laat sik nich bruken: %1" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113 msgid "local variable" msgstr "Lokaal Variabel" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117 msgid "Create local declaration %1" msgstr "Lokaal Deklaratschoon %1 opstellen" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227 #, fuzzy msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature" msgid "Declare %1 %2" msgstr "%1 %2 %3 deklareren" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352 msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1" msgid "member of %1:" msgstr "" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358 msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2" msgid "Declare '%1' as member of %2" msgstr "" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382 #, fuzzy msgid "Declare '%1' as" msgstr "\"%1\" deklareren as" #: cppduchain/usebuilder.cpp:151 msgid "Use of deleted function: %1" msgstr "Bruuk vun en wegdaan Funkschoon: %1" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81 #, fuzzy msgid "Preprocessed Body:" msgstr "Vörverarbeidt Hööftdeel:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84 #, fuzzy msgid "Preprocessed Body: (empty)" msgstr "Vörverarbeidt Hööftdeel:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87 msgid "Body:" msgstr "Hööftdeel:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90 msgid "Body: (empty)" msgstr "" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Function macro" msgstr "Funkschoon-Makro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142 msgctxt "" "%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and " "arguments%3 the link to the definition" msgid "%1: %2, defined in %3" msgstr "" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52 msgctxt "Headers included into this header" msgid "Includes" msgstr "Koppdateien" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53 msgctxt "Count of files this header was included into" msgid "Included by" msgstr "Inslaten vun" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54 msgctxt "Count of macros defined in this header" msgid "Defined macros" msgstr "Fastleggt Makros" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:149 msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1" msgstr "Basisklass lett sik nich oplösen, warrt indirekt toföögt: %1" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:154 msgid "Invalid base class: %1" msgstr "Leeg Basisklass: %1" #: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27 msgid "Declaration not found: %1" msgstr "Deklaratschoon nich funnen: %1" #: parser/lexer.cpp:1106 msgid "invalid input: %1" msgstr "leeg Ingaav: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:165 msgid "invalid include directive" msgstr "Leeg Koppdatei-Anwiesen" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:301 msgid "Unterminated #if statement" msgstr "Keen Enn för #if-Utdruck" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "character %1" msgstr "Teken %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 msgid "Expected \"identifier\", found: %1" msgstr "\"identifier\" verwacht, man %1 funnen" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:556 msgid "
Token text
%1
Input
%2
" msgstr "
Mark-Text
%1
Ingaav
%2
" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "Expected \")\", found %1" msgstr "\")\" verwacht, man %1 funnen" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604 msgid "Division by zero" msgstr "Dör Null deelt" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605 msgid "Input text: %1" msgstr "Ingaavtext: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:842 msgid "expected ``:'' = %1" msgstr "\": = %1\" verwacht" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931 msgid "#else without #if" msgstr "\"#else\" ahn \"#if\"" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:969 msgid "#endif without #if at output line %1" msgstr "\"#endif\" ahn \"#if\" op Utgaavreeg %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204 msgid "Invalid suffix combination" msgstr "" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Invalid numeric value" msgstr "Leeg Koppdatei-Anwiesen" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102 msgid "Macro error" msgstr "Makro-Fehler" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115 msgid "Call to macro %1 missing argument number %2" msgstr "Den Oproop vun Makro \"%1\" fehlt dat Argument Nr. %2" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116 msgid "Formals: %1" msgstr "Formalen: %1" #: parser/headergen/main.cpp:240 msgid "KDE forwarding header generator" msgstr "Vörutkopp-Maker för KDE" #: parser/headergen/main.cpp:241 msgid "" "An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from " "source code." msgstr "Dit Programm stellt Vörutköpp (as bi Qt-Köpp) ut den Bornkode op." #: parser/headergen/main.cpp:242 msgid "(c) 2006, Hamish Rodda" msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda" #: parser/headergen/main.cpp:247 msgid "" "KDE include directory - headers go into includes/" "KDE" msgstr "" "KDE-Koppdateiorner - Koppdateien kaamt na include/" "KDE" #: parser/headergen/main.cpp:248 msgid "Build information from the cmake XML generator" msgstr "Buu-Informatschoon ut den XML-Maker vun \"cmake\"" #: preprocessjob.cpp:464 msgid "File was included recursively from within itself: %1" msgstr "De Datei hett sik sülven inslaten: %1" #: preprocessjob.cpp:606 msgid "Included file was not found: %1" msgstr "Koppdatei \"%1\" lett sik nich finnen" #: preprocessjob.cpp:607 msgid "" "Searched include path:\n" "%1" msgstr "" "Binnen Koppdateipadd söcht:\n" "%1" #: codecompletion/context.cpp:883 msgid "Initialize" msgstr "Torechtmaken" #: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038 msgid "Not Included" msgstr "Nich inslaten" #: codecompletion/context.cpp:1490 msgctxt "" "Here, overload is used as a programming term. This string is used to " "display how many overloaded versions there are of the function whose name is " "the second argument." msgid "1 more overload of %2 (show more)" msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)" msgstr[0] "Noch 1 Överladen vun %2 (mehr wiesen)" msgstr[1] "Noch %1 Överladen vun %2 (mehr wiesen)" #: codecompletion/context.cpp:1614 msgid "Connect to %1 (%2)" msgstr "Tokoppeln na %1 (%2)" #: codecompletion/context.cpp:1666 msgid "Signals/Slots" msgstr "Signalen/Slots" #: codecompletion/context.cpp:1935 msgid "Virtual Override" msgstr "Virtuell Övergahn" #: codecompletion/context.cpp:1942 #, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Implement Function" msgstr "Funkschoon ümsetten" #: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973 msgid "C++ Builtin" msgstr "Na C++ inbuut" #: codecompletion/context.cpp:2098 msgid "Lookahead Matches" msgstr "" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484 msgid "Add include directive" msgstr "Koppdatei-Anwiesen tofögen" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489 msgctxt "file content unknown" msgid "%1, %2" msgstr "" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564 msgid "Add Forward-Declaration" msgstr "Vörut-Deklaratschoon tofögen" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576 msgid "forward-declare" msgstr "Vörut-Deklaratschoon" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Override" msgstr "Övergahn" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Implement" msgstr "Ümsetten" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Create Slot" msgstr "Slot opstellen" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127 msgid "From %1" msgstr "Vun %1"