# Translation of kio_svn into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdesdk package. # Shinya TAKEBAYASHI , 2006. # Yukiko Bando , 2007, 2008. # Fumiaki Okushi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:02-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Shinya TAKEBAYASHI" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "makoto@kanon-net.jp" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) #: ksvnd/commitdlg.ui:13 msgid "Log Message" msgstr "ログメッセージ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56 #: svnhelper/subversionlog.ui:59 msgid "&OK" msgstr "&OK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: ksvnd/commitdlg.ui:56 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル(&C)" #: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: svn.cpp:233 #, kde-format msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 を探しています..." #: svn.cpp:343 msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported." msgstr "安全のため、ディレクトリはまだサポートされません。" #: svn.cpp:1198 msgid "Nothing to commit." msgstr "コミットするものがありません。" #: svn.cpp:1200 #, kde-format msgid "Committed revision %1." msgstr "リビジョン %1 をコミットしました。" #: svn.cpp:1453 #, kde-format msgid "A (bin) %1" msgstr "追加 (バイナリ) %1" #: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487 #, kde-format msgid "A %1" msgstr "追加 %1" #: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483 #, kde-format msgid "D %1" msgstr "削除 %1" #: svn.cpp:1464 #, kde-format msgid "Restored %1." msgstr "%1 を復元しました。" #: svn.cpp:1467 #, kde-format msgid "Reverted %1." msgstr "%1 を元に戻しました。" #: svn.cpp:1470 #, kde-format msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "%1 の復元に失敗しました。\n" "代わりに、アップデートを試してください。" #: svn.cpp:1473 #, kde-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "%1 の競合を解決しました。" #: svn.cpp:1477 #, kde-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "紛失したターゲット %1 をスキップしました。" #: svn.cpp:1479 #, kde-format msgid "Skipped %1." msgstr "%1 をスキップしました。" #: svn.cpp:1532 #, kde-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "リビジョン %1 の参照をエクスポートしました。" #: svn.cpp:1534 #, kde-format msgid "Exported revision %1." msgstr "リビジョン %1 をエクスポートしました。" #: svn.cpp:1537 #, kde-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "リビジョン %1 の参照をチェックアウトしました。" #: svn.cpp:1539 #, kde-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "リビジョン %1 にアップデートしました。" #: svn.cpp:1543 #, kde-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "リビジョン %1 に参照をアップデートしました。" #: svn.cpp:1545 #, kde-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "リビジョン %1 にアップデートしました。" #: svn.cpp:1548 #, kde-format msgid "External at revision %1." msgstr "リビジョン %1 を参照" #: svn.cpp:1550 #, kde-format msgid "At revision %1." msgstr "リビジョン %1" #: svn.cpp:1556 msgid "External export complete." msgstr "参照エクスポートが完了しました。" #: svn.cpp:1558 msgid "Export complete." msgstr "エクスポートが完了しました。" #: svn.cpp:1561 msgid "External checkout complete." msgstr "参照チェックアウトが完了しました。" #: svn.cpp:1563 msgid "Checkout complete." msgstr "チェックアウトが完了しました。" #: svn.cpp:1566 msgid "External update complete." msgstr "参照アップデートが完了しました。" #: svn.cpp:1568 msgid "Update complete." msgstr "アップデートが完了しました。" #: svn.cpp:1578 #, kde-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "%1 に参照アイテムを取得しています。" #: svn.cpp:1582 #, kde-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "リビジョン %1 に対するステータス" #: svn.cpp:1585 #, kde-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "%1 の参照アイテムのステータスを実行しています。" #: svn.cpp:1588 #, kde-format msgid "Sending %1" msgstr "%1 を送信しています。" #: svn.cpp:1592 #, kde-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "バイナリ %1 を追加しています。" #: svn.cpp:1594 #, kde-format msgid "Adding %1." msgstr "%1 を追加しています。" #: svn.cpp:1598 #, kde-format msgid "Deleting %1." msgstr "%1 を削除しています。" #: svn.cpp:1601 #, kde-format msgid "Replacing %1." msgstr "%1 を置換しています。" #: svn.cpp:1606 msgid "Transmitting file data " msgstr "ファイルのデータを転送しています" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48 msgid "Subversion Checkout" msgstr "Subversion チェックアウト" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70 msgid "Subversion Switch" msgstr "Subversion スイッチ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet." msgstr "要求を認識できません。おそらくまだ実装されていないためです。" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "実装されていません" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "Subversion Helper" msgstr "Subversion ヘルパー" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "KDE frontend for SVN" msgstr "SVN の KDE フロントエンド" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325 msgid "Update given URL" msgstr "指定した URL をアップデート (update)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327 msgid "Commit given URL" msgstr "指定した URL をコミット (commit)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329 msgid "Checkout in given directory" msgstr "指定したディレクトリでチェックアウト (checkout)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331 msgid "Add given URL to the working copy" msgstr "指定した URL を作業コピーに追加 (add)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333 msgid "Delete given URL from the working copy" msgstr "指定した URL を作業コピーから削除 (delete)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335 msgid "Switch given working copy to another branch" msgstr "指定した作業コピーを他のブランチにスイッチ (switch)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337 msgid "Revert local changes" msgstr "ローカルの変更を元に戻す (revert)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339 msgid "Merge changes between two branches" msgstr "二つのブランチ間で変更をマージ (merge)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341 msgid "Show locally made changements with diff" msgstr "ローカルで行った変更を表示 (diff)" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343 msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion" msgstr "Subversion でアップデート、コミット、追加、削除する URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37 msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "リビジョン (HEAD は 0):" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) #: svnhelper/subversiondiff.ui:13 msgid "Subversion Diff" msgstr "Subversion Diff" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) #: svnhelper/subversionlog.ui:13 msgid "Subversion Log" msgstr "Subversion ログ"