# translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ignacio Poggi , 2009. # Enrique Matias Sanchez (Quique) , 2009. # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2010. # Javier Vinal , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:29+0200\n" "Last-Translator: Javier Vinal \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336 msgid "play" msgstr "reproducir" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337 msgid "append" msgstr "agregar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338 msgid "queue" msgstr "encolar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339 msgid "pause" msgstr "pausa" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97 msgctxt "next song" msgid "next" msgstr "siguiente" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341 msgid "mute" msgstr "silenciar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99 msgctxt "increase the sound volume" msgid "increase" msgstr "aumentar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101 msgctxt "decrease the sound volume" msgid "decrease" msgstr "disminuir" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103 msgctxt "previous song" msgid "prev" msgstr "anterior" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347 msgid "stop" msgstr "detener" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105 msgctxt "set the sound volume" msgid "volume" msgstr "volumen" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106 msgctxt "quit media player" msgid "quit" msgstr "salir" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159 msgid "Append" msgstr "Agregar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316 msgid "Queue" msgstr "Encolar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: audioplayercontrolrunner.cpp:118 msgid "Start playing" msgstr "Iniciar la reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136 #: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154 #: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171 #: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185 #: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200 #: audioplayercontrolrunner.cpp:207 msgid "Audio player control" msgstr "Control del reproductor de audio" #: audioplayercontrolrunner.cpp:136 msgid "Play next song" msgstr "Reproducir la siguiente canción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:145 msgid "Play previous song" msgstr "Reproducir la canción anterior" #: audioplayercontrolrunner.cpp:154 msgid "Pause playing" msgstr "Pausar la reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:162 msgid "Stop playing" msgstr "Detener la reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176 msgid "Increase volume by %1" msgstr "Aumentar volumen en %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190 msgid "Reduce volume by %1" msgstr "Disminuir el volumen en %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:199 msgid "Set volume to %1%" msgstr "Establecer el volumen a %1%" #: audioplayercontrolrunner.cpp:216 msgid "Quit %1" msgstr "Salir de %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:317 msgid "Append to playlist" msgstr "Agregar a la lista de reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:340 msgid "next" msgstr "siguiente" #: audioplayercontrolrunner.cpp:342 msgid "increase" msgstr "aumentar" #: audioplayercontrolrunner.cpp:344 msgid "decrease" msgstr "disminuir" #: audioplayercontrolrunner.cpp:346 msgid "prev" msgstr "anterior" #: audioplayercontrolrunner.cpp:348 msgid "volume" msgstr "volumen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:349 msgid "quit" msgstr "salir" #: audioplayercontrolrunner.cpp:356 msgid "" "Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to " "play them" msgstr "" "Reproduce la canción seleccionada. Si :q: no está vacío, elabora una lista " "con las canciones que coincidan con :q: para reproducirlas" #: audioplayercontrolrunner.cpp:358 msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist" msgstr "" "Muestra las canciones que coincidan con :q: para agregar las seleccionadas a " "la lista de reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:360 msgid "Displays songs matching :q: for queueing them" msgstr "Muestra las canciones que coincidan con :q: para encolarlas" #: audioplayercontrolrunner.cpp:363 msgid "Plays a song from playlist" msgstr "Reproduce una canción de la lista de reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:365 msgid "Pauses the playing" msgstr "Pausa la reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:366 msgid "Plays the next song in the playlist if one is available" msgstr "" "Reproduce la siguiente canción de la lista de reproducción, si hay alguna " "disponible" #: audioplayercontrolrunner.cpp:367 msgid "Mutes/unmutes the player" msgstr "Activa/silencia el sonido del reproductor" #: audioplayercontrolrunner.cpp:369 msgid "" "Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured " "value" msgstr "" "Aumenta el volumen en :q:. Si :q: está vacío, lo aumenta de acuerdo al valor " "configurado" #: audioplayercontrolrunner.cpp:371 msgid "" "Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured " "value" msgstr "" "Disminuye el volumen en :q:. Si :q: está vacío, lo disminuye de acuerdo al " "valor configurado" #: audioplayercontrolrunner.cpp:372 msgid "Plays the previous song if one is available" msgstr "Reproduce la canción siguiente si hay alguna disponible" #: audioplayercontrolrunner.cpp:373 msgid "Stops the playing" msgstr "Detiene la reproducción" #: audioplayercontrolrunner.cpp:374 msgid "Sets the volume to :q:" msgstr "Establece el volumen en :q:" #: audioplayercontrolrunner.cpp:375 msgid "Quits the player" msgstr "Sale del reproductor" #: audioplayercontrolrunner.cpp:407 msgid "%1 not found" msgstr "%1 no encontrado" #: audioplayercontrolrunner.cpp:408 msgid "%1 was not found so the runner is unable to work." msgstr "%1 no se encontró, por lo tanto, el lanzador no puede funcionar." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Audio Player Control Runner Settings" msgstr "Preferencias del lanzador del control del reproductor de audio" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) #: rc.cpp:6 msgid "The player the runner controls:" msgstr "El reproductor que controla el lanzador:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) #: rc.cpp:9 msgid "" "The collection search is only available for Amarok.\n" "You may add another player. That player has to support the MPRIS " "specification." msgstr "" "La búsqueda en la colección está disponible únicamente para Amarok.\n" "Usted puede añadir otro reproductor que implemente la especificación MPRIS." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection) #: rc.cpp:13 msgid "Search &collection" msgstr "Buscar en la &colección" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands) #: rc.cpp:16 msgid "Use Command&s" msgstr "Usar órdene&s" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) #: rc.cpp:19 msgid "Pla&y:" msgstr "Repro&ducir:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) #: rc.cpp:22 msgid "" "Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " "that matches to (in title, artist and album)" msgstr "" "Se puede usar como «Reproducir» para reproducir y «Reproducir » " "para reproducir una canción que coincida con (en el título, " "artista y álbum)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label) #: rc.cpp:25 msgid "Ap&pend a song:" msgstr "&Agregar una canción:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit) #: rc.cpp:28 msgid "Use: append (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Use: agregar (donde coincide con el artista, título o " "álbum)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label) #: rc.cpp:31 msgid "Q&ueue a song:" msgstr "Encolar &una canción:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit) #: rc.cpp:34 msgid "Use: queue (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Use: encolar (donde coincide con el artista, título o " "álbum)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) #: rc.cpp:37 msgid "P&ause:" msgstr "P&ausa:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) #: rc.cpp:40 msgid "S&top:" msgstr "De&tener:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) #: rc.cpp:43 msgid "Previ&ous song:" msgstr "Canción anteri&or:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) #: rc.cpp:46 msgid "&Next song:" msgstr "Canción siguie&nte:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) #: rc.cpp:49 msgid "Set &volume:" msgstr "Establecer el &volumen:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) #: rc.cpp:52 msgid "" "The numbers are automatically added at the end:\n" "Amarok:Volume=10" msgstr "" "Los números se añaden automáticamente al final:\n" "Amarok:Volumen=10" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1) #: rc.cpp:56 msgid "&Increase volume by" msgstr "Au&mentar el volumen en" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) #: rc.cpp:59 rc.cpp:65 msgid ":" msgstr ":" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1) #: rc.cpp:62 msgid "&Decrease volume by" msgstr "&Disminuir el volumen en" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label) #: rc.cpp:68 msgid "&Mute:" msgstr "&Silenciar:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) #: rc.cpp:71 msgid "Quit player:" msgstr "Salir del reproductor:"