# Translation of audiocd_encoder_lame.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2005, 2010, 2012. # Slobodan Simic , 2007, 2008, 2009. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:30+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) #: rc.cpp:3 msgid "Options" msgstr "Опције" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: rc.cpp:6 msgid "Cop&yrighted" msgstr "Под &ауторским правом" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: rc.cpp:9 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Означи да је МП3 фајл под ауторским правом" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: rc.cpp:12 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Означите да је МП3 фајл под ауторским правом." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: rc.cpp:15 msgid "Origi&nal" msgstr "&Оригинал" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: rc.cpp:18 msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Означи МП3 фајл као оригинал" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: rc.cpp:21 msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Означите МП3 фајл као оригинал." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: rc.cpp:24 msgid "&ISO encoding" msgstr "ИСО &кодирање" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: rc.cpp:27 msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Покушај да користиш строго ИСО кодирање" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: rc.cpp:30 rc.cpp:132 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Овим се бира највећи битски проток при кодирању." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) #: rc.cpp:33 msgid "&Error protection" msgstr "Заштита од &грешака" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: rc.cpp:36 msgid "&Write ID3 tag" msgstr "&Упиши ИД3 ознаку" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: rc.cpp:39 rc.cpp:42 msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" "Ако је попуњено и ако је подршка за ЦДДБ доступна, биће надовезане ИД3 " "ознаке." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) #: rc.cpp:45 msgid "Encoding Method" msgstr "Метод кодирања" # >> @item:inrange Quality: #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: rc.cpp:48 msgid "Low" msgstr "низак" # >> @item:inrange Quality: #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: rc.cpp:51 msgid "High" msgstr "висок" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #: rc.cpp:54 msgid "&Quality:" msgstr "&Квалитет:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:57 msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Ова опција одређује да ли се МП3 фајлови снимају са једним или два " "канала. Избор моно смањује величину фајла, али и " "укида стерео сигнал." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:60 msgid "Stereo" msgstr "стерео" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:63 msgid "Joint Stereo" msgstr "удружени стерео" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:66 msgid "Dual Channel" msgstr "двоканални" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: rc.cpp:69 msgid "Mono" msgstr "моно" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) #: rc.cpp:72 msgid "Constant bitrate" msgstr "Константан битски проток" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) #: rc.cpp:75 msgid "Variable bitrate" msgstr "Променљив битски проток" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) #: rc.cpp:78 msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Поставке променљивог битског протока" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: rc.cpp:81 msgid "Avera&ge bitrate:" msgstr "Про&сечан битски проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: rc.cpp:84 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." msgstr "Овим се бира просечан битски проток при кодирању." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:243 msgid "32 kbs" msgstr "32 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:246 msgid "40 kbs" msgstr "40 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:249 msgid "48 kbs" msgstr "48 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:252 msgid "56 kbs" msgstr "56 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:255 msgid "64 kbs" msgstr "64 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:258 msgid "80 kbs" msgstr "80 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:261 msgid "96 kbs" msgstr "96 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:264 msgid "112 kbs" msgstr "112 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:267 msgid "128 kbs" msgstr "128 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:270 msgid "160 kbs" msgstr "160 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:273 msgid "192 kbs" msgstr "192 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:276 msgid "224 kbs" msgstr "224 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:279 msgid "256 kbs" msgstr "256 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:282 msgid "320 kbs" msgstr "320 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: rc.cpp:129 msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Нај&већи битски проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: rc.cpp:135 msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Уп&иши Зингову ВБР ознаку" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: rc.cpp:138 msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "Уписује додатне податке у вези са ВБР‑ом, које је увео Зинг." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) #: rc.cpp:183 msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Најмања &вредност је строго ограничење" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: rc.cpp:186 msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Нај&мањи битски проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: rc.cpp:189 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "Овим се бира најмањи битски проток за кодирање." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) #: rc.cpp:234 rc.cpp:342 msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Поставке константног битског протока" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: rc.cpp:237 msgid "Bitrate:" msgstr "Битски проток:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: rc.cpp:240 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "Што је битски проток већи, то је бољи квалитет и већи фајл." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) #: rc.cpp:285 msgid "Filter Settings" msgstr "Поставке филтера" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) #: rc.cpp:288 msgid "Apply &lowpass filter above" msgstr "Примени &нископропусни филтер изнад" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) #: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309 msgid " Hz" msgstr " Hz" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) #: rc.cpp:294 msgid "Apply &highpass filter below" msgstr "Примени &високопропусни филтер испод" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) #: rc.cpp:300 msgid "Low&pass filter width" msgstr "Ширина н&ископропусног филтера" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) #: rc.cpp:306 msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Ширина ви&сокопропусног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) #: rc.cpp:312 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Константан битски проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) #: rc.cpp:315 msgid "Variable Bitrate" msgstr "Променљив битски проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) #: rc.cpp:318 msgid "Stereo Mode" msgstr "Стерео режим" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) #: rc.cpp:321 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) #: rc.cpp:324 msgid "Byte Swap" msgstr "Замена бајтова" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) #: rc.cpp:327 msgid "Copyrighted" msgstr "Под ауторским правом" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) #: rc.cpp:330 msgid "Original" msgstr "Оригинал" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) #: rc.cpp:333 msgid "ISO Encoding" msgstr "ИСО кодирање" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) #: rc.cpp:336 msgid "Error protection" msgstr "Заштита од грешака" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) #: rc.cpp:339 msgid "Write ID3 Tag" msgstr "Упиши ИД3 ознаку" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) #: rc.cpp:345 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Најмањи битски проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) #: rc.cpp:348 msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "Најмања вредност је строго ограничење" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) #: rc.cpp:351 msgid "Maximal bitrate" msgstr "Највећи битски проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) #: rc.cpp:354 msgid "Average bitrate" msgstr "Просечан битски проток" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) #: rc.cpp:357 msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Упиши Зингову ВБР ознаку" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) #: rc.cpp:360 msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Најмања вредност битског протока" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) #: rc.cpp:363 msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Највећа вредност битског протока" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) #: rc.cpp:366 msgid "Average bitrate value" msgstr "Просечна вредност битског протока" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) #: rc.cpp:369 msgid "Enable the lowpass filter" msgstr "Укључи нископропусни филтер" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) #: rc.cpp:372 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" msgstr "Вредност фреквенције одсецања нископропусног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) #: rc.cpp:375 msgid "Enable the highpass filter" msgstr "Укључи високопропусни филтер" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) #: rc.cpp:378 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" msgstr "Вредност фреквенције одсецања високопропусног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) #: rc.cpp:381 msgid "Lowpass filter width" msgstr "Ширина нископропусног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) #: rc.cpp:384 msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Вредност за ширину нископропусног филтера" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) #: rc.cpp:387 rc.cpp:390 msgid "Highpass filter width" msgstr "Ширина високопропусног филтера"