msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kglobalaccel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:08+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Jansen Andreas Hartmetz\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: globalshortcutsregistry.cpp:229 msgid "The global shortcut for %1 was issued." msgstr "Foi emitido o atalho global para %1." #: kglobalacceld.cpp:238 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" msgstr "A aplicação %1 registou um novo atalho global" #: kglobalacceld.cpp:241 msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "Abrir o Editor de Atalhos Globais" #: main.cpp:61 main.cpp:63 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "Serviço de Atalhos Globais do KDE" #: main.cpp:65 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" #: main.cpp:66 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" #: main.cpp:66 main.cpp:67 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" #: main.cpp:67 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen"