# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tamas Szanto , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Mail Files" msgstr "Fájlok elküldése e-mailben" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Support mailing files" msgstr "Fájlküldés e-mailben" #: katemailfiles.cpp:62 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "A kijelölt nyitott dokumentumokat elküldi e-mailben, csatolásként." #: katemailfiles.cpp:93 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?

" msgstr "" "

Az aktuális dokumentum még nincs elmentve, ezért nem lehet csatolni.

El szeretné előbb menteni?

" #: katemailfiles.cpp:96 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Még nem mentett fájl nem küldhető el" #: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "A fájlt nem sikerült elmenteni. Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága." #: katemailfiles.cpp:116 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " "save it before sending it?

" msgstr "" "

Az aktuális fájl:
%1
megváltozott. A " "módosítások ezért nem szerepelnek a csatolásban.

El szeretné előbb " "menteni a fájlt?

" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Mentés elküldés előtt?" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Do Not Save" msgstr "Nem kell menteni" #: katemailfilesdialog.cpp:54 msgid "Email Files" msgstr "Fájlok elküldése e-mailben" #: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "Min&den dokumentum megjelenítése >>" #: katemailfilesdialog.cpp:60 msgid "&Mail..." msgstr "&Elküldés..." #: katemailfilesdialog.cpp:67 msgid "" "

Press Mail... to email the current document.

To " "select more documents to send, press Show All Documents >>" ".

" msgstr "" "

Kattintson az E-mail... gombra az aktuális dokumentum " "elküldéséhez.

Ha több dokumentumot szeretne elküldeni, kattintson a " "Minden dokumentum megjelenítése >> gombra.

" #: katemailfilesdialog.cpp:72 msgid "Name" msgstr "Név" #: katemailfilesdialog.cpp:73 msgid "URL" msgstr "URL" #: katemailfilesdialog.cpp:124 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "A dokumentumlista &elrejtése <<" #: katemailfilesdialog.cpp:125 msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "Kattinston az Elküldés... gombra elküldéshez" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&Fájl"