# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tommi Nieminen , 2010. # Lasse Liehu , 2011. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:47+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:27+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 msgid "Map &theme:" msgstr "&Karttateema:" #. i18n: file: config.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "&Projection:" msgstr "&Projektio:" #. i18n: file: config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:9 msgid "Globe" msgstr "Maapallo" #. i18n: file: config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:12 msgid "Flat Map" msgstr "Litteä kartta" #. i18n: file: config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:15 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" #. i18n: file: config.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:18 msgid "&Quality:" msgstr "&Laatu:" #. i18n: file: config.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:21 msgid "Low" msgstr "Heikko" #. i18n: file: config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:24 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #. i18n: file: config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:27 msgid "High" msgstr "Hyvä" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:30 msgid "Print" msgstr "Tulostuslaatu" #. i18n: file: config.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:33 msgid "Movement:" msgstr "Liike:" #. i18n: file: config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:36 msgid "Interactive" msgstr "Vuorovaikutteinen" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:39 msgid "Follow the sun" msgstr "Seuraa aurinkoa" #. i18n: file: config.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:42 msgid "Rotate" msgstr "Pyöri" #. i18n: file: config.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:45 msgid "Do not move" msgstr "Ei liikettä" #. i18n: file: config.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) #: rc.cpp:48 msgid "Longitude rotation:" msgstr "Pituusasteen liike:" #. i18n: file: config.ui:194 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) #: rc.cpp:51 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: file: config.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) #: rc.cpp:54 msgid "Latitude rotation:" msgstr "Leveysasteen liike:" #. i18n: file: config.ui:244 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) #: rc.cpp:57 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: file: config.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) #: rc.cpp:60 msgid "Update every:" msgstr "Päivitysväli:" #. i18n: file: config.ui:288 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) #: rc.cpp:63 msgid " seconds" msgstr " sekunti(a)" #. i18n: file: config.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: rc.cpp:66 msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." msgstr "Määrittää, näytetäänkö paikanmerkkejä vai ei." #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: rc.cpp:69 msgid "Show &placemarks" msgstr "Näytä &paikanmerkit" #. i18n: file: config.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) #: rc.cpp:72 msgid "" "Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " "the mouse wheel to zoom in and out." msgstr "" "Vedä (siirrä hiirtä pitäen vasenta painiketta pohjassa) liikuttaaksesi. " "Hiiren rulla lähentää ja loitontaa näkymää."