# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2011. # Kaan Ozdincer , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevcpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:04+0000\n" "Last-Translator: Kaan \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: preprocessjob.cpp:464 msgid "File was included recursively from within itself: %1" msgstr "Dosya kendi içerisinde özyinelemeli olarak içerilmiş: %1" #: preprocessjob.cpp:606 msgid "Included file was not found: %1" msgstr "İçerilen dosya bulunamadı: %1" #: preprocessjob.cpp:607 msgid "" "Searched include path:\n" "%1" msgstr "" "Aranan include dosya yolu:\n" "%1" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (code) #: rc.cpp:6 msgctxt "@title:menu" msgid "Code" msgstr "Kod" #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:9 msgid "Storage Directory" msgstr "Depolama Dizini" #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:12 msgid "" "The custom include-path will be stored in a special file called \"." "kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will " "be used for all files below that directory." msgstr "" "Özel içeren yol, bir kaynak dizin ile birlikte \".kdev_include_paths\" " "isimli özel bir dosya olarak depolanacaktır. Bu özel yol, aşağıdaki tüm " "dizinler için kullanılacaktır." #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:15 msgid "Storage Directory:" msgstr "Depolama Dizini:" #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:18 msgid "Automatic Resolution" msgstr "Otomatik Çözünürlük" #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:21 msgid "" "If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically " "resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping " "from a source- to a build-directory here." msgstr "" "Eğer projeniz basit bir Makefile kullanıyorsa, make kullanarak otomatik " "olarak içerilen yolları bulmak mümkün olabilir. Bunun için, burada yapı-" "dizinine bir kaynak ile eşleme kurun." #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:24 msgid "Source Directory:" msgstr "Kaynak Dizin:" #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:27 msgid "Build Directory:" msgstr "İnşa Dizini:" #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:30 msgid "Custom Include Paths" msgstr "İçerilecek Dosyalar için Özel Yollar" #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:33 msgid "" "You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be " "resolved from the storage directory." msgstr "" "Buraya içerilen yolların bir listesini ekleyebilirsiniz. Göreli yollar " "depolama dizininden çözülecektir." #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:36 msgid "Select a directory to include." msgstr "İçe aktarılacak dizini seçin." #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:39 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:42 msgid "" "Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, " "they are only used to find included headers within KDevelop." msgstr "" "Not: Bu ayarlar derleyiciye veya projeye herhangi bir şekilde etki etmez, " "sadece KDevelop ile dahil başlıkları bulmak için kullanılır." #. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3) #: rc.cpp:45 msgid "Public" msgstr "Public" #. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4) #: rc.cpp:48 msgid "Protected" msgstr "Protected" #. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5) #: rc.cpp:51 msgid "Private" msgstr "Private" #. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6) #: rc.cpp:54 msgid "Slot" msgstr "Yuva (Slot)" #. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7) #: rc.cpp:57 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" #. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:60 msgid "C++ Options" msgstr "C++ Seçenekleri" #. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:63 msgid "&Export:" msgstr "&Dışarıya Aktar:" #. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:66 msgid "&Macro:" msgstr "&Makro:" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:14 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog) #: rc.cpp:69 msgid "" "Options & settings to move the private data fields of a class into a private " "structure" msgstr "" "Bir sınıfın özel veri alanlarını bir özel yapıya taşımak için seçenekler ve " "ayarlar" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:72 msgid "Private structure name:" msgstr "Özel yapı adı:" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup) #: rc.cpp:75 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:78 msgid "" "\n" "\n" "

By default private " "implementation structures are declared as struct to have default public access.

\n" "

Check this box if you wish " "the private implementation structure be declared as class with public access.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Varsayılan genel erişim " "sahibi olabilmek için varsayılan özel uygulama yapıları struct/yapı olarak ifade edilirler.

\n" "

Eğer özel uygulama " "yapılarının, genel erişimli class/sınıf olarak ifade edilmesini istiyorsanız, bu kutuyu işaretleyin.

" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:86 msgid "Use class instead of struct" msgstr "Yapı yerine sınıf kullanın" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:89 msgid "" "\n" "\n" "

Move any current variables " "that are initialized in the constructor initializer list to the private " "implementation structure's constructor initializer list.

\n" "

\n" "

Note: All references, and variables " "with types that do not offer default constructors are moved regardless of " "the state of this option.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Yapıcı başlatıcı listesi " "tarafından başlatılmış değişkenleri özel gerçekleştirim yapısının " "yapıcısının başlatıcı listesine taşı.

\n" "

\n" "

Not: Tüm kaynaklar ve varsayılan " "yapıcının sunmadığı türden değişkenler bu seçeneğin durumundan bağımsız " "taşınırlar.

" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:98 msgid "Move Variable initialization to private structure" msgstr "Değişken Başlatmasını Özel Yapıya Taşı" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:101 msgid "" "Move all currently declared private methods to the private implementation " "structure." msgstr "" "Tüm mevcut bildirilmiş özel yöntemleri, özel uygulama yapılarına taşıyın." #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:104 msgid "Move Private methods" msgstr "Özel yöntemleri taşı" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:107 msgid "Pointer name:" msgstr "İşaretçi adı:" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:110 msgid "" "The name of the member variable that will be the pointer held to the private " "implementation" msgstr "Özel gerçekleştirimde işaretçinin tutacağı üye değişkeninin adı" #. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:113 msgid "d" msgstr "d" #: parser/headergen/main.cpp:240 msgid "KDE forwarding header generator" msgstr "KDE yönlendirme başlığı oluşturucusu" #: parser/headergen/main.cpp:241 msgid "" "An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from " "source code." msgstr "" "Kaynak koddan yönlendirme başlıkları (Qt başlıkları gibi) oluşturan bir " "uygulama." #: parser/headergen/main.cpp:242 msgid "(c) 2006, Hamish Rodda" msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda" #: parser/headergen/main.cpp:247 msgid "" "KDE include directory - headers go into includes/" "KDE" msgstr "" "KDE include dizini - başlık dosyaları includes/" "KDE içerisine gider" #: parser/headergen/main.cpp:248 msgid "Build information from the cmake XML generator" msgstr "Cmake XML oluşturucudan inşa bilgileri" #: parser/lexer.cpp:1106 msgid "invalid input: %1" msgstr "geçersiz girdi: %1" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102 msgid "Macro error" msgstr "Makro hatası" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115 msgid "Call to macro %1 missing argument number %2" msgstr "%1 makrosu çağrımında %2 değişkeni eksik" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116 msgid "Formals: %1" msgstr "Biçimsel: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:165 msgid "invalid include directive" msgstr "geçersiz include direktifi" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:301 msgid "Unterminated #if statement" msgstr "Sonlandırılmamış #if ifadesi" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "character %1" msgstr "karakter %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 msgid "Expected \"identifier\", found: %1" msgstr "\"identifier\" bekleniyor, alınan: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:556 msgid "
Token text
%1
Input
%2
" msgstr "
İşaret metni
%1
Giriş
%2
" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "Expected \")\", found %1" msgstr "\")\" bekleniyor, alınan %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604 msgid "Division by zero" msgstr "Sıfır ile bölme" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605 msgid "Input text: %1" msgstr "Girdi metni: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:842 msgid "expected ``:'' = %1" msgstr "``:'' bekleniyor = %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931 msgid "#else without #if" msgstr "#if olmadan #else kullanılmış" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:969 msgid "#endif without #if at output line %1" msgstr "Çıktının %1. satırında #if olmadan #endif kullanılmış" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204 msgid "Invalid suffix combination" msgstr "Geçersiz sonek kombinasyonu" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220 msgid "Invalid numeric value" msgstr "Geçersiz sayısal değer" #: includepathresolver.cpp:518 msgid "" "Tried include path resolution while another resolution process was still " "running" msgstr "" "Başka bir çözünürlük süreci çalışırken çözünürlük yolu eklenmeye çalışıldı" #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "\"%1\" dizininde makefile yok" #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1" msgstr "%1 için include dosya yolları çözümlenemedi" #: includepathresolver.cpp:639 msgid "Cached: %1" msgstr "Önbelleklendi: %1" #: includepathresolver.cpp:668 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "%1 dosya adı bozuk gibi görünüyor" #: includepathresolver.cpp:806 msgid "Failed to extract new working directory" msgstr "Çalışma dizinini çıkarma başarısız oldu" #: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835 msgid "Output was: %1" msgstr "Çıktı şöyleydi: %1" #: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831 msgid "Recursive make call failed" msgstr "Özyinelemeli make çağrısı başarısız oldu" #: includepathresolver.cpp:828 msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2." msgstr "\"%1\" parametre dizgesi geçerli görünmüyor. Çıktı şöyleydi: %2." #: includepathresolver.cpp:831 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2." msgstr "\"%1\" dizini yok. Çıktı şöyleydi: %2." #: includepathresolver.cpp:835 msgid "Malformed recursive make call" msgstr "Bozulmuş özyinelemeli make çağrısı" #: includepathresolver.cpp:887 msgid "Could not extract include paths from make output" msgstr "Make çıktısından dahil edilen yollar çıkartılamadı" #: includepathresolver.cpp:888 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "Dizin: \"%1\" Komut: \"%2\" Çıktı: \"%3\"" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:84 msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1" msgstr "Bu adresteki özel include yolları kaydedilemedi: %1" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:101 #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:144 msgid "Add Custom Include Path" msgstr "İçerilecek Dosyalar için Özel Yol" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:114 msgid "Open Project" msgstr "Proje Aç" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:118 msgid "Include file \"%1\" not found" msgstr "İçerilen dosya \"%1\" bulunamadı" #: codegen/simplerefactoring.cpp:76 msgid "Rename %1" msgstr "%1 Ögesini Yeniden Adlandır" #: codegen/simplerefactoring.cpp:88 msgid "Create separate definition for %1" msgstr "%1 için ayrı tanımlama oluştur" #: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258 msgid "No declaration under cursor" msgstr "İmlecin altında bildirim yok" #: codegen/simplerefactoring.cpp:115 msgid "No source file available for %1." msgstr "%1 için kaynak dosya yok." #: codegen/simplerefactoring.cpp:127 msgid "Failed to update DUChain for %1." msgstr "%1 için DUChain güncellemesi başarısız oldu." #: codegen/simplerefactoring.cpp:131 msgid "Declaration lost while updating." msgstr "Güncelleme yaparken bildirim kayboldu." #: codegen/simplerefactoring.cpp:141 msgid "Cannot create definition for this declaration." msgstr "Bu bildirim için bildirim oluşturulamıyor." #: codegen/simplerefactoring.cpp:146 msgid "No document for %1" msgstr "%1 için belge yok" #: codegen/simplerefactoring.cpp:190 msgid "Insertion failed" msgstr "Ekleme başarısız" #: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203 #: codegen/simplerefactoring.cpp:334 msgid "Applying changes failed: %1" msgstr "Değişiklikler uygulanamadı: %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:265 msgid "Declaration is located in non-writeable file %1." msgstr "Bildirim yazılabilir olmayan bir dosyada: %1." #: codegen/customincludepaths.cpp:35 msgid "Setup Custom Include Paths" msgstr "İçerilecek Dosyalar için Özel Yol Ata" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174 msgid "Private Class Implementation Options" msgstr "Private Sınıf Gerçekleştirme Seçenekleri" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309 msgid "" "Warning. It is not recommended to move initialization lists to private " "constructor when multiple constructors are defined." msgstr "" "Dikkat. Birden çok yapıcı tanımlandığında, başlatma listesini özel yapıcıya " "taşınması tavsiye edilmez." #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 msgid "Update declaration signature" msgstr "Bildirim imzasını güncelle" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 msgid "Update definition signature" msgstr "Tanım imzasını güncelle" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "declaration" msgstr "bildirim" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "definition" msgstr "tanımlama" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99 msgid "" "Update %1\n" "from: %2(%3)%4\n" "to: %2(%5)%6" msgstr "" "Güncelle %1\n" "buradan: %2(%3)%4\n" "buraya: %2(%5)%6" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184 msgid "Failed to apply changes: %1" msgstr "Değişiklikler uygulanamadı: %1" #: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27 msgid "Declaration not found: %1" msgstr "Bildirim bulunamadı: %1" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52 msgctxt "Headers included into this header" msgid "Includes" msgstr "İçerir" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53 msgctxt "Count of files this header was included into" msgid "Included by" msgstr "Tarafından içeriliyor" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54 msgctxt "Count of macros defined in this header" msgid "Defined macros" msgstr "Tanımlanmış makro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81 msgid "Preprocessed Body:" msgstr "Önişlenmiş Gövde:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84 msgid "Preprocessed Body: (empty)" msgstr "Önişlenmiş Gövde: (boş)" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87 msgid "Body:" msgstr "Gövde:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90 msgid "Body: (empty)" msgstr "Gövde: (boş)" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Function macro" msgstr "Fonksiyon makrosu" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142 msgctxt "" "%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and " "arguments%3 the link to the definition" msgid "%1: %2, defined in %3" msgstr "%1: %3 içinde tanımlanan %2" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113 msgid "local variable" msgstr "yerel değişken" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117 msgid "Create local declaration %1" msgstr "%1 yerel bildirimini oluştur" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227 msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature" msgid "Declare %1 %2" msgstr "Bildir %1 %2" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352 msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1" msgid "member of %1:" msgstr "%1 üyesi:" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358 msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2" msgid "Declare '%1' as member of %2" msgstr "Şunu: '%1', şunun üyesi olarak bildir: %2" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382 msgid "Declare '%1' as" msgstr "'%1' şu gibi bildirilsin" #: cppduchain/usebuilder.cpp:151 msgid "Use of deleted function: %1" msgstr "Silinen fonksiyonun kullanımı: %1" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:149 msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1" msgstr "Temel sınıf çözümlenemedi, dolaylı olarak ekleniyor: %1" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:154 msgid "Invalid base class: %1" msgstr "Geçersiz temel sınıf: %1" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Override" msgstr "Üzerine Yaz" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Implement" msgstr "Gerçekleştir" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Create Slot" msgstr "Yuva (Slot) Oluştur" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127 msgid "From %1" msgstr "From %1" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484 msgid "Add include directive" msgstr "include direktifi ekle" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489 msgctxt "file content unknown" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564 msgid "Add Forward-Declaration" msgstr "İletim Bildirimi Ekle" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576 msgid "forward-declare" msgstr "bildirim-aktarma" #: codecompletion/context.cpp:883 msgid "Initialize" msgstr "Başlat" #: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038 msgid "Not Included" msgstr "İçerilmedi" #: codecompletion/context.cpp:1490 msgctxt "" "Here, overload is used as a programming term. This string is used to " "display how many overloaded versions there are of the function whose name is " "the second argument." msgid "1 more overload of %2 (show more)" msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)" msgstr[0] "%2 için 1 tane daha aşırı yükleme (fazlasını göster)" msgstr[1] "%2 için %1 tane daha aşırı yükleme (fazlasını göster)" #: codecompletion/context.cpp:1614 msgid "Connect to %1 (%2)" msgstr "Buna bağlan %1 (%2)" #: codecompletion/context.cpp:1666 msgid "Signals/Slots" msgstr "Sinyaller/Slotlar" #: codecompletion/context.cpp:1935 msgid "Virtual Override" msgstr "Sanal üzerine Yazma" #: codecompletion/context.cpp:1942 msgctxt "@action" msgid "Implement Function" msgstr "Fonksiyon Gerçekle" #: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973 msgid "C++ Builtin" msgstr "C++ Bütünleşik Ögesi" #: codecompletion/context.cpp:2098 msgid "Lookahead Matches" msgstr "Eşleşenlere Bak" #: quickopen.cpp:161 msgid "This file imports the current open document
" msgstr "Bu dosya şimdi açık olan belgeyi içeriye aktarır.
" #: quickopen.cpp:166 msgid "In include path %1" msgstr "%1 include dosya yolunda" #: quickopen.cpp:170 msgid "Included through %1
" msgstr "%1 üzerinden include ediliyor
" #: quickopen.cpp:180 msgid "Directory %1" msgstr "Dizin %1" #: quickopen.cpp:183 msgid "In %1th include path" msgstr "%1. include dosya yolunda" #: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415 msgid "Includes" msgstr "İçerilecek Dosyalar" #: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416 msgid "Include Path" msgstr "İçerilecek Dosyaların Yolu" #: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417 msgid "Includers" msgstr "İçerecek Olanlar" #: cppparsejob.cpp:158 msgid "Parsing included files" msgstr "İçerilen dosyalar ayrıştırılıyor" #: cppparsejob.cpp:469 msgid "Parsing actual file" msgstr "Asıl dosya ayrıştırılıyor" #: cppparsejob.cpp:581 msgid "Not updating duchain for %1" msgstr "%1 için duchain güncellenmiyor" #: cppparsejob.cpp:710 msgid "Building uses" msgstr "Kullanımlar oluşturuluyor" #: cppparsejob.cpp:858 msgid "Ready" msgstr "Hazır" #: cpplanguagesupport.cpp:141 msgid "Edit include directories" msgstr "İçerilen dizinleri düzenle" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "C++ Support" msgstr "C++ Desteği" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "Support for C++ Language" msgstr "C++ Dili Desteği" #: cpplanguagesupport.cpp:220 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" #: cpplanguagesupport.cpp:240 msgid "&Switch Definition/Declaration" msgstr "Tanımı/Bildirimi &Değiştir" #: cpplanguagesupport.cpp:250 msgid "Rename Declaration" msgstr "Bildirimi Yeniden Adlandır" #: cpplanguagesupport.cpp:256 msgid "Move into Source" msgstr "Kaynağa Taşı" #: cpplanguagesupport.cpp:810 msgid "Emptied by preprocessor
" msgstr "Önişleyici tarafından boşaltıldı
"