# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jure Repinc , 2011. # Andrej Mernik , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-06 15:08+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: kateconsole.cpp:54 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: kateconsole.cpp:54 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Vgrajen program Konsole" #: kateconsole.cpp:84 kateconsole.cpp:109 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: kateconsole.cpp:90 msgid "Terminal Settings" msgstr "Nastavitve terminala" #: kateconsole.cpp:141 msgctxt "@action" msgid "&Pipe to Terminal" msgstr "&Pošlji v terminal" #: kateconsole.cpp:145 msgctxt "@action" msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" msgstr "&Uskladi terminal s trenutnim dokumentom" #: kateconsole.cpp:150 msgctxt "@action" msgid "&Focus Terminal" msgstr "Terminal v ža&rišču" #: kateconsole.cpp:250 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" "Ali res želite besedilo poslati v konzolo? Morebitni vsebovani ukazi bodo " "izvedeni z vašimi uporabniškimi pravicami." #: kateconsole.cpp:251 msgid "Pipe to Terminal?" msgstr "Ali pošljem v terminal?" #: kateconsole.cpp:252 msgid "Pipe to Terminal" msgstr "Pošlji v terminal" #: kateconsole.cpp:273 msgid "Sorry, cannot cd into '%1'" msgstr "Oprostite, ni se mogoče premakniti v »%1«" #: kateconsole.cpp:290 kateconsole.cpp:306 msgid "Defocus Terminal" msgstr "Odstrani žarišče s terminala" #: kateconsole.cpp:299 msgid "Focus Terminal" msgstr "Terminal v žarišču" #: kateconsole.cpp:330 msgid "" "&Automatically synchronize the terminal with the current document when " "possible" msgstr "Ko je mogoče, s&amodejno uskladi terminal s trenutnim dokumentom" #: kateconsole.cpp:332 msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko &EDITOR na »kate -b«" #: kateconsole.cpp:335 msgid "" "Important: The document has to be closed to make the console application " "continue" msgstr "" "Pomembno: da lahko program v konzoli nadaljuje, je potrebno zapreti dokument" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "O&rodja"