# translation of kioexec.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # AP S Alam , 2007. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 21:06+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:44 msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "KIO Exec - ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਸੋਧਾਂ ਵੇਖੋ, ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" #: main.cpp:52 msgid "'command' expected.\n" msgstr "'command' ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।\n" #: main.cpp:81 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।" #: main.cpp:83 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "ਰਿਮੋਟ URL %1\n" "--tempfiles ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ" #: main.cpp:216 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ\n" "%1\n" "ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: main.cpp:217 main.cpp:224 msgid "File Changed" msgstr "ਫਾਇਲ ਬਦਲੀ ਗਈ" #: main.cpp:217 msgid "Do Not Delete" msgstr "ਨਾ ਹਟਾਓ" #: main.cpp:223 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "ਫਾਇਲ\n" "%1\n" "ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: main.cpp:224 msgid "Upload" msgstr "ਅੱਪਲੋਡ" #: main.cpp:224 msgid "Do Not Upload" msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ" #: main.cpp:253 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: main.cpp:255 msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" msgstr "(c) 1998-2000,2003 KFM/ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਡੀਵੈਲਪਰ" #: main.cpp:256 msgid "David Faure" msgstr "ਡੇਵਿਡ ਫਾਉਰੀ" #: main.cpp:257 msgid "Stephan Kulow" msgstr "ਸਟੀਫਨ ਕੋਲੋ" #: main.cpp:258 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "ਬੀਰਹਾਡ ਰੋਸੀਕਰਾਨੀਜ਼ੀਰ" #: main.cpp:259 msgid "Waldo Bastian" msgstr "ਵਾਲਡੋ ਬਸਾਟਿਨ" #: main.cpp:260 msgid "Oswald Buddenhagen" msgstr "ਓਸਵਾਲਡ ਬੱਡਿਨਹਾਗਿਨ" #: main.cpp:265 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "URL ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਮਗਰੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ" #: main.cpp:266 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: main.cpp:267 msgid "Command to execute" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ" #: main.cpp:268 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "'ਕਮਾਂਡ' ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ URL ਜਾਂ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"