# translation of ksmserver.po to Dutch # translation of ksmserver.po to # translation of ksmserver.po to # KTranslator Generated File # Nederlandse vertaling van ksmserver.po # Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.. # Copyright (C) 2000-2002 KDE-Nederlands team, 2000. # Proefgelezen door Onno Zweers, 21-5-2002. # Rinse de Vries , 2000-2002. # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004. # Tom Albers , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2005, 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:37+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:52 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "De betrouwbare KDE-sessiebeheerder die het standaard X11R6-\n" "sessiebeheerprotocol (XSMP) gebruikt." #: main.cpp:233 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "De KDE Sessiebeheerder" #: main.cpp:235 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, de KDE-ontwikkelaars" #: main.cpp:236 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:237 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" #: main.cpp:237 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" #: main.cpp:245 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Herstelt, indien beschikbaar, de vorige sessie" #: main.cpp:247 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Start 'wm' als er geen andere windowmanager \n" "meedoet in de sessie. Standaard is 'kwin'" #: main.cpp:248 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Ook externe verbindingen toestaan" #: main.cpp:250 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Start de sessie in de modus vergrendeld" #: server.cpp:1043 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" #: server.cpp:1048 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Afmelden zonder bevestiging" #: server.cpp:1053 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Computer afsluiten zonder bevestiging" #: server.cpp:1058 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Computer herstarten zonder bevestiging" #: shutdown.cpp:388 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Afmelden geannuleerd door '%1'" #: themes/contour/main.qml:73 msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "Na 1 seconde gaan slapen" msgstr[1] "Na %1 seconden gaan slapen" #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "Slapen" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "Uitschakelen" #: themes/default/main.qml:170 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "Na 1 seconde afmelden." msgstr[1] "Na %1 seconden afmelden." #: themes/default/main.qml:173 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "Computer na 1 seconde uitschakelen." msgstr[1] "Computer na %1 seconden uitschakelen." #: themes/default/main.qml:176 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "Computer na 1 seconde opnieuw opstarten." msgstr[1] "Computer na %1 seconden opnieuw opstarten." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "Afme&lden" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "Computer ui&tschakelen" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "Waak&stand" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "&RAM-slaapstand" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "Schijf-slaapstan&d" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "Computer he&rstarten" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (standaard)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren"