# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 03:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. i18n: file: ui/newclass.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Identify the class and any classes from which it is to inherit." msgstr "Кластың атауын және ол қай кластардан туындайтынын келтіріңіз." #. i18n: file: ui/newclass.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel) #. i18n: file: ui/testcases.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel) #: rc.cpp:6 rc.cpp:45 msgid "&Identifier:" msgstr "&Идентификаторы:" #. i18n: file: ui/newclass.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inheritanceLabel) #: rc.cpp:9 msgid "In&heritance:" msgstr "Қайсыдан т&уындайды:" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:12 msgid "Select any methods you would like to override in the new class." msgstr "Жаңа класта қай виртуалды әдістерін нақтылауды қалайсыз, таңдау." #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree) #: rc.cpp:15 msgid "Superclass -> Function" msgstr "Суперкласс -> Функция" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree) #: rc.cpp:18 msgid "Access" msgstr "Қатынауы" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree) #: rc.cpp:21 msgid "Properties" msgstr "" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllPushButton) #: rc.cpp:24 msgid "Select &All" msgstr "&Бүкілін таңдау" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAllPushButton) #: rc.cpp:27 msgid "&Deselect All" msgstr "Бүкіл таңдаудан &айну" #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:30 msgid "Choose where to save the new class." msgstr "Жаңа класты қайда сақтайтынын таңдау." #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox) #: rc.cpp:33 msgid "Location within existing file(s)" msgstr "Бар файлдар арасында" #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, urlGroupBox) #: rc.cpp:36 msgid "Output file(s)" msgstr "Шығыс файл(дар)" #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowerFilenameCheckBox) #: rc.cpp:39 msgid "Lower case file names" msgstr "Файл атаулары кіші әріпті" #. i18n: file: ui/testcases.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:42 msgid "Set the test name and its test cases." msgstr "Сынақ атауы және оның сынақ жағдайлары." #. i18n: file: ui/testcases.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testCasesLabel) #: rc.cpp:48 msgid "&Test Cases:" msgstr "&Сынақ жағдайлары:" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:51 msgid "Choose the license under which to place the new class." msgstr "Жаңа класты қай лицензияға жатқызатыңызды таңдау." #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:54 msgid "License type:" msgstr "Лицензия түрі:" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveLicense) #: rc.cpp:57 msgid "Click here if you want to save this license for future use" msgstr "Бұл лицензияны болашақта пайдалануға сақтау үшін осында түртіңіз" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveLicense) #: rc.cpp:60 msgid "Save License" msgstr "Лицензиясы сақталсын" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:63 msgid "" "

You can use <year> and <copyright holder> as placeholders.

" msgstr "" "

Сіз <year> and <copyright holder> " "оынбасарларымен қолдана аласыз.

" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:66 msgid "Template type" msgstr "Үлгі түрі" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, projectRadioButton) #: rc.cpp:69 msgid "Project template" msgstr "Жоба үлгісі" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, classRadioButton) #: rc.cpp:72 msgid "Class template" msgstr "Класс үлгісі" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emptyLinesPolicyLabel) #: rc.cpp:75 msgid "&Empty lines policy" msgstr "&Бос жол тәртібі" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox) #: rc.cpp:78 msgid "Keep empty lines" msgstr "Бос жолдар қала берсін" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox) #: rc.cpp:81 msgid "Remove repeated empty lines" msgstr "Қайталанған бос жолдар өшрілсін" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox) #: rc.cpp:84 msgid "Remove all empty lines" msgstr "Бүкіл бос жолдар өшрілсін" #: outputpage.cpp:124 msgid "Invalid output file: %2" msgid_plural "Invalid output files: %2" msgstr[0] "Жарамсыз шығыс файл(дар)ы: %2" #: outputpage.cpp:203 msgid "Line: " msgstr "Жол: " #: outputpage.cpp:209 msgid "Column: " msgstr "Баған: " #: classidentifierpage.cpp:42 msgid "Inheritance type and base class name" msgstr "Мұралау түрі мен негізгі кластың атауы" #: filetemplatesplugin.cpp:36 msgid "File Templates Configuration" msgstr "Файл үлгілерді баптау" #: filetemplatesplugin.cpp:36 msgid "Manages templates for source files" msgstr "Бастапқы коды файл үлгілерді басқару" #: filetemplatesplugin.cpp:76 msgid "New From Template" msgstr "Жаңасын үлгіден құру" #: filetemplatesplugin.cpp:78 msgid "" "Allows you to create new source code files, such as classes or unit tests, " "using templates." msgstr "" "Үлгілері бойынша кластар мен модуль сынақтар секілді жаңа бастапқы код " "файлдарын құру." #: filetemplatesplugin.cpp:79 msgid "Create new files from a template" msgstr "Үлгіден жаңа файлдарды құру" #: filetemplatesplugin.cpp:83 filetemplatesplugin.cpp:288 msgid "Template Preview" msgstr "Үлгі нобайы" #: filetemplatesplugin.cpp:122 msgid "Create From Template" msgstr "Үлгіден құру" #: filetemplatesplugin.cpp:142 msgid "Show Template Preview" msgstr "Үлгі нобайын көрсету" #: filetemplatesplugin.cpp:154 msgid "File Templates" msgstr "Файл үлгілері" #: licensepage.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Басқа" #: licensepage.cpp:147 msgid "Could not load previous license" msgstr "Алдыңғы лицензиясы жүктелмеді" #: licensepage.cpp:162 msgid "The specified license already exists. Please provide a different name." msgstr "Келтірген лицензия бар екен. Басқаша атаңыз." #: licensepage.cpp:173 msgid "There was an error writing the file." msgstr "Файлды жазғанда қате пайда болды." #: templateselectionpage.cpp:86 msgctxt "%1: template comment" msgid "Preview: %1" msgstr "Мынаны қарап-шығу: %1" #: templateselectionpage.cpp:192 msgid "Language" msgstr "Тілі" #: templateselectionpage.cpp:192 msgid "Framework" msgstr "Платформасы" #: templateselectionpage.cpp:192 msgid "Template" msgstr "Үлгі" #: templateselectionpage.cpp:227 msgid "Load Template From File" msgstr "Үлгіні файлдан жүктеп алу" #: templatepreviewtoolview.cpp:110 msgid "" "The active text document is not a KDevelop " "template" msgstr "Белсенді мәтін құжатты KDevelop үлгісі емес" #: templatepreviewtoolview.cpp:112 msgid "No active text document." msgstr "Белсенді мәтін құжаты жоқ." #: overridespage.cpp:48 msgid "Public" msgstr "Ашық (Public)" #: overridespage.cpp:50 msgid "Protected" msgstr "Қорғалған (Protected)" #: overridespage.cpp:52 msgid "Private" msgstr "Сырлы (Private)" #: overridespage.cpp:65 msgid "Constructor" msgstr "" #: overridespage.cpp:67 msgid "Destructor" msgstr "" #: overridespage.cpp:69 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #: overridespage.cpp:71 msgid "Slot" msgstr "Слот" #: overridespage.cpp:73 msgid "Abstract function" msgstr "" #: templateclassassistant.cpp:202 msgid "" "Choose one target to add the file or cancel if you do not want to do so." msgstr "" "Файлды мақсатқа қосу үшін таңдаңыз немесе бұны істемеймін десеңіз - қайтыңыз." #: templateclassassistant.cpp:288 templateclassassistant.cpp:524 msgid "Create Files from Template in %1" msgstr "%1 дегенде үлгіден файлдарды құру" #: templateclassassistant.cpp:292 templateclassassistant.cpp:528 msgid "Create Files from Template" msgstr "Үлгіден файлдарды құру" #: templateclassassistant.cpp:297 msgid "Language and Template" msgstr "Тіл мен үлгісі" #: templateclassassistant.cpp:321 msgid "" "Create Files from Template %1 in %2" msgstr "" "%2 дегенде %1 үлгісінен файлдарды " "құру" #: templateclassassistant.cpp:327 msgid "Create Files from Template %1" msgstr "%1 үлгісінен файлдарды құру" #: templateclassassistant.cpp:333 msgid "Class Basics" msgstr "Класс негіздері" #: templateclassassistant.cpp:339 msgid "Override Methods" msgstr "Виртуалды әдісіті нақтылау" #: templateclassassistant.cpp:344 msgid "Class Members" msgstr "Класс мүшелері" #: templateclassassistant.cpp:372 msgid "Test Cases" msgstr "Сынақ жағдайлары" #: templateclassassistant.cpp:382 msgid "License" msgstr "Лицензиясы" #: templateclassassistant.cpp:388 msgid "Output" msgstr "Шығысы" #: templateclassassistant.cpp:398 msgid "Template Options" msgstr "Үлгінің параметрлері" #: templateclassassistant.cpp:480 msgid "Default" msgstr "Әдетті" #: classmemberspage.cpp:42 msgid "Variable type and identifier" msgstr "Айнымалының түрі мен идентификаторы"