# translation of plasma_wallpaper_marble.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 #, fuzzy msgid "Map &theme:" msgstr "Kor&taþema:" #. i18n: file: config.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 #, fuzzy msgid "&Projection:" msgstr "Vör&pun:" #. i18n: file: config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:9 #, fuzzy msgid "Globe" msgstr "Hnöttur" #. i18n: file: config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:12 #, fuzzy msgid "Flat Map" msgstr "Flöt vörpun" #. i18n: file: config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: rc.cpp:15 #, fuzzy msgid "Mercator" msgstr "Mercator" #. i18n: file: config.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:18 #, fuzzy msgid "&Quality:" msgstr "&Gæði:" #. i18n: file: config.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:21 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Lágt" #. i18n: file: config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:24 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" #. i18n: file: config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:27 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Hátt" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: rc.cpp:30 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Prenta" #. i18n: file: config.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:33 #, fuzzy msgid "Movement:" msgstr "Hreyfing:" #. i18n: file: config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Interactive" msgstr "Gagnvirkt" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:39 #, fuzzy msgid "Follow the sun" msgstr "Fylgja sólinni" #. i18n: file: config.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:42 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Snúa" #. i18n: file: config.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: rc.cpp:45 #, fuzzy msgid "Do not move" msgstr "Ekki hreyfa" #. i18n: file: config.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) #: rc.cpp:48 #, fuzzy msgid "Longitude rotation:" msgstr "Snúningur lengdargráðu:" #. i18n: file: config.ui:194 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) #: rc.cpp:51 #, fuzzy msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: file: config.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) #: rc.cpp:54 #, fuzzy msgid "Latitude rotation:" msgstr "Snúningur breiddargráðu:" #. i18n: file: config.ui:244 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) #: rc.cpp:57 #, fuzzy msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: file: config.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) #: rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "Update every:" msgstr "Uppfæra hverja:" #. i18n: file: config.ui:288 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) #: rc.cpp:63 #, fuzzy msgid " seconds" msgstr " sekúndur" #. i18n: file: config.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: rc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." msgstr "Tilgreinir hvort allar gerðir staðarmerkja séu birt eða ekki." #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: rc.cpp:69 #, fuzzy msgid "Show &placemarks" msgstr "Sý&na staðarmerki" #. i18n: file: config.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) #: rc.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " "the mouse wheel to zoom in and out." msgstr "" "Draga (færa músina á meðan vinstri músarhnappnum er haldið niðri) til að " "snúa. Nota músarhjólið til að draga að eða frá."