# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:18+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: dashboard.cpp:122 msgid "Background" msgstr "Fondo" #. i18n: file: plasmoids/projectfileplasmoid/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Relative Path:" msgstr "Ruta relativa:" #. i18n: file: appletselector.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Select what widgets you want to have:" msgstr "Seleccione los widgets que quiere tener:" #: dashboardcorona.cpp:73 msgctxt "@action" msgid "Share" msgstr "Compartir" #: kdevprojectdashboard.cpp:35 msgid "Project Dashboard" msgstr "Tablero de mandos del proyecto" #: kdevprojectdashboard.cpp:36 msgid "" "This plugin shows relevant information of some project when it's invoked" msgstr "" "Este complemento muestra informaciĆ³n relevante de un proyecto cuando se " "invoca" #: kdevprojectdashboard.cpp:80 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrar el tablero de mandos del proyecto" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:75 msgid "Project File: %1" msgstr "Archivo de proyecto: %1" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:95 msgid "File" msgstr "Archivo"