# translation of kcmusb.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-23 14:33+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: kcmusb.cpp:39 #, fuzzy msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." msgstr "

यूएसबी औज़ार

यह मॉड्यूल आपको आपके यूएसबी बस से जुड़े औज़ारों को दिखाता है." #: kcmusb.cpp:53 msgid "Device" msgstr "उपकरण" #: kcmusb.cpp:73 msgid "kcmusb" msgstr "केसीएमयूएसबी" #: kcmusb.cpp:73 msgid "KDE USB Viewer" msgstr "केडीई यूएसबी प्रदर्शक" #: kcmusb.cpp:75 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2000, मैथियास होल्ज़र-क्लूपफेल" #: kcmusb.cpp:77 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "मैथियास होल्ज़र-क्लूपफेल" #: kcmusb.cpp:78 msgid "Leo Savernik" msgstr "लिओ सावरनिक" #: kcmusb.cpp:78 msgid "Live Monitoring of USB Bus" msgstr "यूएसबी बस के लाइव मॉनीटरिंग" #: usbdevices.cpp:148 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: usbdevices.cpp:157 msgid "Manufacturer: " msgstr "उत्पादक:" #: usbdevices.cpp:159 msgid "Serial #: " msgstr "क्रम संख्या #: " #: usbdevices.cpp:167 msgid "Class%1" msgstr "श्रेणी%1" #: usbdevices.cpp:172 msgid "Subclass%1" msgstr "उपश्रेणी%1" #: usbdevices.cpp:177 msgid "Protocol%1" msgstr "प्रोटोकॉल%1" #: usbdevices.cpp:179 msgid "USB Version%1.%2" msgstr "यूएसबी संस्करण%1.%2" #: usbdevices.cpp:189 msgid "Vendor ID0x%1" msgstr "विक्रेता ID0x%1" #: usbdevices.cpp:194 msgid "Product ID0x%1" msgstr "उत्पादन ID0x%1" #: usbdevices.cpp:195 msgid "Revision%1.%2" msgstr "संशोधन%1.%2" #: usbdevices.cpp:200 msgid "Speed%1 Mbit/s" msgstr "गति%1 Mbit/s" #: usbdevices.cpp:201 msgid "Channels%1" msgstr "चैनल्स%1" #: usbdevices.cpp:204 msgid "Power Consumption%1 mA" msgstr "ऊर्जा खपत%1 mA" #: usbdevices.cpp:206 msgid "Power Consumptionself powered" msgstr "ऊर्जा खपतस्व शक्तियुक्त" #: usbdevices.cpp:207 msgid "Attached Devicenodes%1" msgstr "संलग्न डिवाइसनोड्स%1" #: usbdevices.cpp:215 msgid "Max. Packet Size%1" msgstr "अधिकतम पैकेट आकार%1" #: usbdevices.cpp:220 msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" msgstr "बैंडविड्थ%1 इसमें काः %2 (%3%)" #: usbdevices.cpp:221 msgid "Intr. requests%1" msgstr "Intr. निवेदन%1" #: usbdevices.cpp:222 msgid "Isochr. requests%1" msgstr "Isochr. निवेदन%1" #: usbdevices.cpp:428 msgid "" "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access " "to all USB controllers that should be listed here." msgstr "" "एकाधिक यूएसबी नियंत्रक को खोल नहीं सका. कृपया सुनिश्चित करें कि यहाँ सूचीबद्ध े सभी यूएसबी " "नियंत्रकों में आपके पास पढ़ने की पहुँच है." #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "एटी- कमांड्स" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "एटीएम नेटवर्किंग" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "एब्सट्रैक्ट (मॉडम)" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "द्वि-दिशा (बाइडायरेक्शनल) " #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "बूट इंटरफेस उपश्रेणी" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "बल्क (जिप)" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "सीएपीआई 2.0" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "सीएपीआई नियंत्रण" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "सीडीसी पीयूएफ" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "कम्यूनिकेशन्स" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "नियंत्रण उपकरण" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "नियंत्रण/बल्क " #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "नियंत्रण/बल्क/इंटरप्ट" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "डाटा" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "सीधी लाइन" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "इथरनेट नेटवर्किंग" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "फ़्लॉपी" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "एचडीएलसी" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "होस्ट आधारित ड्राइवर" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "हब" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "मानवीय इंटरफेस औज़ार" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "I.430 आईएसडीएन बीआरआई" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "इंटरफेस" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपट" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "विशाल भंडारण" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "माउस" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "मल्टी-चैनल" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "उपश्रेणी नहीं" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "नॉन स्ट्रीमिंग" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "प्रिंटर" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "Q.921" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "Q.921M" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "Q.921TM" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "Q.932 यूरो-आईएसडीएन" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "एससीएसआई" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "स्ट्रीमिंग" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "टेलिफोन" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "पारदर्शी" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "यूनिडायरेक्शनल" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "V.120 V.24 रेट आईएसडीएन" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "V.42बीआईएस" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "विक्रेता विशिष्ट" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "विक्रेता विशिष्ट श्रेणी" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "विक्रेता विशिष्ट प्रोटोकॉल" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "विक्रेता विशिष्ट उपश्रेणी" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "विक्रेता विशिष्ट" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "raviratlami@aol.in" #~ msgid "USB Devices" #~ msgstr "यूएसबी औज़ार"