# translation of kgreet_classic.po to greek # translation of kgreet_classic.po to # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2004. # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 11:33+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: greek \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "Ό&νομα χρήστη:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "Τρέχον κω&δικός πρόσβασης:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "Νέ&ος κωδικός πρόσβασης:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "Επι&βεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" #: kgreet_classic.cpp:261 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη είσοδος \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "Όνομα χρήστη + κωδικός πρόσβασης (κλασικό)"