# Uyghur translation for kcmdevinfo. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdevinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-05 09:13+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: infopanel.h:56 #, fuzzy msgctxt "name of something is not known" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: soldevice.h:78 soldevice.h:90 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "ئۈسكۈنىنى توغرا بولغان ئۈسكۈنىگە ئايلاندۇرغىلى بولمىدى" #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "نۆۋەتتە تىزىلغان بارلىق ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسىتىدۇ." #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "ئۈسكۈنىلەر" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "ھەممىنى قاتلا" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "ھەممىنى ياي" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "ھەممە ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسەت" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "مۇناسىۋەتلىك ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسەت" #: devicelisting.cpp:108 #, fuzzy msgctxt "unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87 #, fuzzy msgctxt "no device UDI" msgid "None" msgstr "يوق" #: devinfo.cpp:34 msgid "kcmdevinfo" msgstr "kcmdevinfo" #: devinfo.cpp:34 msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "KDE Solid ئاساسىدىكى ئۈسكۈنە كۆرگۈ" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "(c) 2010 David Hubner" #: devinfo.cpp:66 msgid "UDI: " msgstr "UDI: " #: devinfo.cpp:74 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "نۆۋەتتىكى ئۈسكۈنىڭ UDI (بىردىن-بىر ئۈسكۈنە كىملىكى)نى كۆرسىتىدۇ" #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "ئۈسكۈنە ئۇچۇرى" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان ئۈسكۈنە ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ." #: infopanel.cpp:61 msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "Solid ئاساسىدىكى ئۈسكۈنە كۆرگۈ بۆلىكى" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "مەھسۇلات: " #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "زاۋۇت: " #: infopanel.cpp:139 msgid "Yes" msgstr "ھەئە" #: infopanel.cpp:140 msgid "No" msgstr "ياق" #: soldevice.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "unknown device" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: soldevice.cpp:100 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "بىر ئۈسكۈنە" #: soldevicetypes.cpp:42 msgid "Processors" msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچلار" #: soldevicetypes.cpp:56 msgid "Processor %1" msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ %1" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel MMX" msgstr "Intel MMX" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE" msgstr "Intel SSE" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intel SSE2" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intel SSE3" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intel SSE4" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD 3DNow" #: soldevicetypes.cpp:76 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI IVEC" #: soldevicetypes.cpp:77 #, fuzzy msgctxt "no instruction set extensions" msgid "None" msgstr "يوق" #: soldevicetypes.cpp:79 msgid "Processor Number: " msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ سانى: " #: soldevicetypes.cpp:81 msgid "Max Speed: " msgstr "ئەڭ چوڭ تېزلىك: " #: soldevicetypes.cpp:83 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "قوللايدىغان پەرمان توپلىمى " #: soldevicetypes.cpp:110 msgid "Storage Drives" msgstr "ساقلاش قوزغاتقۇچلىرى" #: soldevicetypes.cpp:128 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "قاتتىق دىسكا قوزغاتقۇچى" #: soldevicetypes.cpp:130 msgid "Compact Flash Reader" msgstr "Compact Flash ئوقۇغۇچ" #: soldevicetypes.cpp:132 msgid "Smart Media Reader" msgstr "Smart Media ئوقۇغۇچ" #: soldevicetypes.cpp:134 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "SD/MMC ئوقۇغۇچ" #: soldevicetypes.cpp:136 msgid "Optical Drive" msgstr "ئوپتىكىلىق قوزغاتقۇچ" #: soldevicetypes.cpp:138 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "Memory Stick ئوقۇغۇچ" #: soldevicetypes.cpp:140 msgid "xD Reader" msgstr "xD ئوقۇغۇچ" #: soldevicetypes.cpp:142 msgid "Unknown Drive" msgstr "نامەلۇم قوزغاتقۇ" #: soldevicetypes.cpp:160 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672 msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:164 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" #: soldevicetypes.cpp:166 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:168 msgid "SATA" msgstr "SATA" #: soldevicetypes.cpp:170 #, fuzzy msgctxt "platform storage bus" msgid "Platform" msgstr "سۇپا" #: soldevicetypes.cpp:172 #, fuzzy msgctxt "unknown storage bus" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: soldevicetypes.cpp:175 msgid "Bus: " msgstr "باش لىنىيە: " #: soldevicetypes.cpp:177 msgid "Hotpluggable?" msgstr "ئىسسىق چېتىلىشچانمۇ؟" #: soldevicetypes.cpp:179 msgid "Removable?" msgstr "يۆتكىلىشچانمۇ؟" #: soldevicetypes.cpp:203 msgid "Network Interfaces" msgstr "تور ئارايۈزلىرى" #: soldevicetypes.cpp:214 msgid "Connected" msgstr "باغلاندى" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wireless" msgstr "سىمسىز" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wired" msgstr "سىملىق" #: soldevicetypes.cpp:247 msgid "Hardware Address: " msgstr "قاتتىق دېتال ئادرېسى: " #: soldevicetypes.cpp:249 msgid "Wireless?" msgstr "سىمسىز؟" #: soldevicetypes.cpp:251 msgid "Loopback?" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:299 msgid "Unused" msgstr "ئىشلىتىلمىدى" #: soldevicetypes.cpp:301 msgid "File System" msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى" #: soldevicetypes.cpp:303 msgid "Partition Table" msgstr "رايون(Partition) جەدۋىلى" #: soldevicetypes.cpp:305 msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soldevicetypes.cpp:307 msgid "Encrypted" msgstr "شىفىرلانغان" #: soldevicetypes.cpp:309 #, fuzzy msgctxt "unknown volume usage" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: soldevicetypes.cpp:312 msgid "File System Type: " msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى تىپى: " #: soldevicetypes.cpp:314 msgid "Label: " msgstr "ئەن: " #: soldevicetypes.cpp:315 msgid "Not Set" msgstr "بەلگىلەنمىگەن" #: soldevicetypes.cpp:316 msgid "Volume Usage: " msgstr "دىسكىنىڭ ئىشلىتىلىشى: " #: soldevicetypes.cpp:318 msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: soldevicetypes.cpp:324 msgid "Mounted At: " msgstr "بۇ يەرگەن ئېگەرلەنگەن: " #: soldevicetypes.cpp:325 msgid "Not Mounted" msgstr "ئېگەرلەنمىگەن" #: soldevicetypes.cpp:331 msgid "Volume Space:" msgstr "دىسكىنىڭ بوشلۇقى:" #: soldevicetypes.cpp:339 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 بىكار(جەمئىي %2، %3% ئىشلىتىلگەن)" #: soldevicetypes.cpp:347 msgid "No data available" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:373 msgid "Audio Interfaces" msgstr "ئۈن ئارايۈزلىرى" #: soldevicetypes.cpp:416 msgid "Alsa Interfaces" msgstr "ئالسا(Alsa) ئارايۈزى" #: soldevicetypes.cpp:420 msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "ئوچۇق ئاۋاز سىستېمىسى ئارايۈزى" #: soldevicetypes.cpp:456 msgid "Control" msgstr "تىزگىن" #: soldevicetypes.cpp:458 msgid "Input" msgstr "كىرگۈز" #: soldevicetypes.cpp:460 msgid "Output" msgstr "چىقار" #: soldevicetypes.cpp:462 #, fuzzy msgctxt "unknown audio interface type" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: soldevicetypes.cpp:469 msgid "Internal Soundcard" msgstr "ئىچكى ئۈن كارتىسى" #: soldevicetypes.cpp:471 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB ئۈن كارتىسى" #: soldevicetypes.cpp:473 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Firewire ئۈن كارتىسى" #: soldevicetypes.cpp:475 msgid "Headset" msgstr "تىڭشىغۇچ" #: soldevicetypes.cpp:477 msgid "Modem" msgstr "مودېم" #: soldevicetypes.cpp:479 #, fuzzy msgctxt "unknown sound card type" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: soldevicetypes.cpp:482 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "ئۈن ئارايۈزى تىپى: " #: soldevicetypes.cpp:484 msgid "Soundcard Type: " msgstr "ئۈن كارتا تىپى: " #: soldevicetypes.cpp:507 msgid "Device Buttons" msgstr "ئۈسكۈنە توپچىسى" #: soldevicetypes.cpp:533 msgid "Lid Button" msgstr "قاپقاق توپچا" #: soldevicetypes.cpp:535 msgid "Power Button" msgstr "توك مەنبە توپچىسى" #: soldevicetypes.cpp:537 msgid "Sleep Button" msgstr "ئۇخلىتىش توپچىسى" #: soldevicetypes.cpp:539 msgid "Tablet Button" msgstr "سەزگۈر تاختا توپچا" #: soldevicetypes.cpp:541 msgid "Unknown Button" msgstr "‫نامەلۇم توپچا" #: soldevicetypes.cpp:544 msgid "Button type: " msgstr "توپچا تىپى: " #: soldevicetypes.cpp:546 msgid "Has State?" msgstr "ھالىتى بارمۇ؟" #: soldevicetypes.cpp:567 msgid "Multimedia Players" msgstr "كۆپ ۋاسىتە قويغۇلار" #: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768 msgid "Supported Drivers: " msgstr "قوللايدىغان قوزغاتقۇلار " #: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770 msgid "Supported Protocols: " msgstr "قوللايدىغان كېلىشىملەر " #: soldevicetypes.cpp:607 msgid "Cameras" msgstr "كامېرالار" #: soldevicetypes.cpp:647 msgid "Batteries" msgstr "توكدانلار" #: soldevicetypes.cpp:668 msgid "Primary" msgstr "ئاساسىي" #: soldevicetypes.cpp:670 msgid "UPS" msgstr "UPS" #: soldevicetypes.cpp:674 #, fuzzy msgctxt "unknown battery type" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: soldevicetypes.cpp:681 msgid "Charging" msgstr "توكلاۋاتىدۇ" #: soldevicetypes.cpp:683 msgid "Discharging" msgstr "توكسىزلاۋاتىدۇ" #: soldevicetypes.cpp:685 msgid "Fully Charged" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:687 msgctxt "unknown battery charge" msgid "Unknown" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:690 msgid "Battery Type: " msgstr "توكدان تىپى: " #: soldevicetypes.cpp:692 msgid "Charge Status: " msgstr "توكلىنىش ھالىتى: " #: soldevicetypes.cpp:713 msgid "AC Adapters" msgstr "ئۆزگىرىشچان توك ماسلاشتۇرغۇچ" #: soldevicetypes.cpp:730 msgid "Is plugged in?" msgstr "چېتىلدىمۇ؟" #: soldevicetypes.cpp:751 msgid "Video Devices" msgstr "سىن ئۈسكۈنىلىرى" #: soldevicetypes.cpp:791 msgid "Graphic Displays" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:808 msgid "Driver: " msgstr ""